17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding the sale of items that are neither weighed nor measured before they are received.

‌فِي بَيْعِ مَا لَا يُكَالُ وَلَا يُوزَنُ قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22482

Hazrat Ibn Eon narrates that I asked Hazrat Qasim, if someone intends to purchase an item that is not yet present, is it permissible for him to sell it further (before taking possession)? Hazrat Qasim replied, we used to say that until the item is in possession, it should not be sold further.

حضرت ابن عون فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت قاسم سے دریافت کیا کہ کسی شخص مبیع خریدے جو ابھی موجود نہیں ہے تو کیا وہ اس کے آنے سے پہلے (قبضہ سے پہلے) اس کی آگے بیع کرسکتا ہے ؟ حضرت قاسم نے فرمایا ہم کہتے تھے کہ جب تک مبیع حاضر نہ ہوجائے آگے نہ بیچے۔

Hazrat Ibn Aun farmate hain keh maine Hazrat Qasim se daryaft kiya keh kisi shakhs mabee' khareeday jo abhi mojood nahin hai to kya woh uske aane se pehle (qabza se pehle) uski aage bay karsakta hai? Hazrat Qasim ne farmaya hum kehte thay keh jab tak mabee' hazir na ho jae aage na beche.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ : الرَّجُلُ يَشْتَرِي الْمَتَاعَ وَهُوَ غَائِبٌ ، أَيَبِيعُهُ قَبْلَ أَنْ يَقْدَمَ ؟ قَالَ الْقَاسِمُ : كُنَّا نَقُولُ : « حَتَّى يَقْدَمَ »