17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
Who said: 'Gold for gold, and silver for silver.'
مَنْ قَالَ: الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Malikah ibn Aws ibn al-Hadthan | Malik ibn Aws An-Nasri | He saw the Prophet (pbuh) |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ibn 'Uyayna | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| مَالِكَ بْنَ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ | مالك بن أوس النصري | له رؤية |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| ابْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 22483
Malik ibn Aws ibn al-Hadathan said: I heard Umar saying: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Gold for gold is riba (usury) except hand to hand, silver for silver is riba except hand to hand, wheat for wheat is riba except hand to hand, and dates for dates is riba except hand to hand.”
مالک بن اوس بن الحضтан نے کہا : میں نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : " سونا سونے کے بدلے، چاندی چاندی کے بدلے، گیہوں گیہوں کے بدلے اور کھجور کھجور کے بدلے سود ہے، مگر یہ کہ یہ تبادلہ ہاتھوں ہاتھ ہو۔"
Malik bin Aws bin al-Hadtaan ne kaha: mein ne Hazrat Umar Radi Allahu Anhu ko yeh kahte huye suna keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Sona sone ke badle, chandi chandi ke badle, gehun gehun ke badle aur khajoor khajoor ke badle sud hai, magar yeh keh yeh tabadla hathon hath ho."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، سَمِعَ مَالِكَ بْنَ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « الذَّهَبُ بِالْوَرِقِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ »