17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding the sale of a slave under a contract of emancipation.

‌فِي بَيْعِ الْمُكَاتَبِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22607

Hazrat Ibn Masood (R.A) disliked the selling of someone who is learning a skill (while they are still learning).

حضرت ابن مسعود (رض) مکاتب کی بیع کو ناپسند کرتے تھے۔

Hazrat Ibn Masood (RA) maktab ki bay ko napasand karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ : « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ بَيْعَ الْمُكَاتَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22608

Hazrat Ibrahim states that if the writing remains intact on a purchased book and it is sold to the same person from whom it was purchased, and he is made to guarantee its release, then there is no harm; it will not be considered selling into slavery.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر مکاتب پر بدل کتابت باقی ہو اور جس سے خریدا تھا اس کو فروخت کیا جائے، اور اس کو آزاد کرنے کا ضامن بنایا جائے، تو کوئی حرج نہیں، غلامی کے لیے اس کو فروخت نہیں کیا جائے گا۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar mukateb par badal kitabat baqi ho aur jis se khareeda tha us ko farokht kiya jaye, aur us ko azad karne ka zaman banaya jaye, to koi harj nahi, ghulami ke liye us ko farokht nahi kiya jaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَوْ عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يُبَاعَ ، الْمُكَاتَبُ إِنْ بَقِيَ عَلَيْهِ مِنْ مُكَاتَبَتِهِ مِمَّنْ يَشْتَرِيهِ وَيَضْمَنُ عِتْقَهُ ، وَلَا يُبَاعُ لِلرِّقِّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22609

It is narrated on the authority of Hazrat Aisha that Hazrat Barirah, who was a Mukatibah (a slave who has contracted for her freedom), came to me and I inquired from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that if I purchase her freedom, would her Wala (allegiance) belong to her master? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Purchase her freedom and set her free, the Wala belongs to the one who sets free."

حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ حضرت بریرہ جو مکاتبہ تھیں، میرے پاس آئیں تو میں نے آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دریافت کیا کہ اگر میں اس کو خرید لوں تو کیا اس کی ولاء اس کے آقا کو ملے گی ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اس کو خرید کر آزاد کردو، ولاء اس کو ملتی ہے جو آزاد کرے۔

Hazrat Ayesha se marvi hai ki Hazrat Barira jo mukataba thin, mere paas aayin to maine Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se daryaft kiya ki agar main is ko khareed loon to kya is ki wilayat is ke aqa ko milegi? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Is ko khareed kar azad kardo, wilayat is ko milti hai jo azad kare.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ بَرِيرَةَ أَتَتْهَا وَهِيَ مُكَاتَبَةٌ ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ﵇ : أَشْتَرِيهَا عَلَى أَنَّ وَلَاءَهَا لِمَوَالِيهَا ، فَقَالَ : « اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا ، فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ »