17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding the child of a female slave under contract, if she dies and her payment is incomplete.

‌فِي وَلَدِ الْمُكَاتَبَةِ إِذَا مَاتَتَ وَقَدْ بَقِيَ عَلَيْهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22610

It is narrated from Ibn Abi Malika that a contract of Kitabat (manumission agreement) was written for a slave woman. Then, during the term of her Kitabat, she gave birth to two children. Then she died. The matter was presented to Abdullah bin Zubair (ra). He said: "If her children wish to remain upon the Kitabat of their mother, they may do so, and when they pay (the remaining amount), they will be free."

حضرت ابن ابی ملیکہ سے مروی ہے کہ ایک عورت (لونڈی) سے کتابت کی گئی۔ پھر اس نے حالت کتابت میں دو بچے جنے۔ پھر اس کا انتقال ہوگیا، اس کے متعلق حضرت عبداللہ بن زبیر (رض) سے دریافت کیا گیا ؟ آپ نے فرمایا : اگر اس کی اولاد اپنی والدہ کی کتابت پر قائم رہنا چاہیں تو ان کو اجازت ہے، جب وہ ادا کریں گے تو آزاد ہوجائیں گے۔

Hazrat Ibn e Abi Malika se marvi hai ki aik aurat (londi) se kitabt ki gai phir us ne halat e kitabt mein do bache janne phir us ka inteqal hogaya us k mutalliq Hazrat Abdullah bin Zubair (RA) se daryaft kiya gaya aap ne farmaya agar us ki aulad apni walida ki kitabt par qaim rehna chahen to un ko ijazat hai jab wo ada karenge to azad hojaenge

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابنُ مُبَارَكٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، أَنَّ امْرَأَةً كُوتِبَتْ ، فَوَلَدَتْ وَلَدَيْنِ فِي مُكَاتَبَتِهَا ، ثُمَّ مَاتَتْ ، فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ ، فَقَالَ : « إِنْ أَقَامَا بِكِتَابَةِ أَمِّهِمَا فذلِكَ لَهَا ، فَإِذَا أَدَّيَا عُتِقَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22611

Hazrat Ibrahim states that the children of Mukataba will be in their (the masters') possession. They will be set free if they are eligible for freedom and will remain slaves if they are to remain enslaved. In case their master passes away, they should try to pay off the remaining amount of their contract. If they pay it off, they will be set free, and if they are unable to pay, they will remain enslaved.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ مکاتبہ کے بچے اس کے مرتبہ میں ہیں، اس کی آزادی کے ساتھ آزاد ہوجائیں گے، اور اس کی غلامی کے ساتھ غلام رہیں گے، اور اگر ان کی والدہ کا انتقال ہوجائے تو جو بدل کتابت رہ گیا ہے اس کی ادائیگی کی کوشش کریں گے اگر تو وہ ادا کردیا وہ آزاد ہوجائیں گے اور اگر ادا نہ کر پائے تو غلام رہیں گے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh mukataba ke bache us ke martba mein hain, us ki azadi ke sath azad hojain ge, aur us ki gulami ke sath gulam rahain ge, aur agar un ki walda ka inteqal hojae to jo badal kitaabat reh gaya hai us ki adaegi ki koshish karein ge agar to woh ada kardiya woh azad hojain ge aur agar ada na kar pae to gulam rahain ge.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغَيْرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « وَلَدُ الْمُكَاتَبَةِ بِمَنْزِلَتِهَا ، يُعْتَقُونَ بِعِتْقِهَا وَيُرَقُّونَ برقِّهَا ، فَإِنْ مَاتَتْ سَعَوْا فِيمَا بَقِيَ مِنْ مُكَاتَبَتِهَا ، فَإِنْ أَدَّوْا عُتِقُوا ، وَإِنْ عَجَزُوا رُدُّوا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22612

Hazrat Ali (R.A) said that the children of scribes, in their attempts to be compensated for their calligraphy, are just like their fathers.

حضرت علی (رض) ارشاد فرماتے ہیں کہ مکاتب کی اولاد بھی بدل کتابت کی ادائیگی کی کوشش میں اسی کے مثل ہے۔

Hazrat Ali (RA) irshad farmate hain keh makatib ki aulad bhi badal kitaabat ki adaegi ki koshish mein usi ke misl hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « وَلَدُهَا بِمَنْزِلَتِهَا فِي السَّعْيِ ، يَعْنِي الْمُكَاتَبَةَ »