17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding a man who pawns something and part of it is lost with the pawnee.

‌فِي الرَّجُلِ يَرْهَنُ الرَّهْنَ، فَيَذْهَبُ بَعْضُهُ عِنْدَ الْمُرْتَهِنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22925

Hazrat Mughirah and Hazrat Ibrahim (may Allah be pleased with them) said that the debt should be reduced to the extent that the collateral is lost.

حضرت مغیرہ اور حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ جتنا حصہ رہن ضائع ہوگا اسی حساب سے قرض کم کیا جائے گا۔

Hazrat Mughirah aur Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain ke jitna hissa rehan zaya hoga usi hisab se qarz kam kiya jayega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، وَعَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « مَا ذَهَبَ مِنَ الرَّهْنِ مِنْ شَيْءٍ فَبِحِسَابِ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22926

Someone asked Hazrat Hassan that a person had mortgaged his house and it was destroyed by fire. He replied that whatever was destroyed belonged to the mortgager and whatever was left belonged to the mortgagee.

حضرت حسن سے دریافت کیا گیا کہ ایک شخص گھر میں رہن رکھوایا تھا وہ جل کر ختم ہوگیا ؟ فرمایا جو ضائع ہوگیا اس میں مرتھن کا حق ہے اور جو باقی بچ گیا ہے اس میں راہن کا حق ہے۔

Hazrat Hassan se daryaft kiya gaya ke ek shakhs ghar mein rehn rakhwaya tha woh jal kar khatam ho gaya? Farmaya jo zaya ho gaya us mein marhun ka haq hai aur jo baqi bach gaya hai us mein rahin ka haq hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَنْ رَجُلٍ ارْتَهَنَ دَارًا ، فَاحْتَرَقَتْ ، قَالَ : « حَقُّهُ فِيمَا ذَهَبَ ، وَحَقُّهُ فِيمَا بَقِيَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22927

Hazrat Qatada narrates about the person whose house was built and it was burnt, he said: His right is in the empty space between the houses.

حضرت قتادہ فرماتے ہیں اُ س شخص کے متعلق جس نے گھر رہن رکھوایا تھا اور وہ جل کر ختم ہوگیا، فرمایا : اس کا حق گھروں کے درمیان جو خالی جگہ ہوتی ہے اس میں ہے۔

Hazrat Qatada farmate hain us shakhs ke mutalliq jis ne ghar rahan rakhwaya tha aur wo jal kar khatam ho gaya, farmaya: Is ka haq gharon ke darmiyaan jo khali jaga hoti hai is mein hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، فِي رَجُلٍ ارْتَهَنَ دَارًا ، فَاحْتَرَقَتْ ، قَالَ : « حَقُّهُ فِي الْعَرْصَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22928

Hazrat Ibrahim (A.S) said about the person who gave clothes to wear, and if some part of that got torn, he would reduce the amount of loan as much as the price of the cloth was reduced.

حضرت ابراہیم (رض) اس شخص کے متعلق فرماتے ہیں جس نے کپڑا رہن رکھوایا اور اس میں کچھ پھٹ گیا ، فرمایا کپڑے کی جتنی قیمت کم ہوچکی ہے اس کے بقدر قرضہ کم دے گا۔

Hazrat Ibrahim (RA) us shakhs ke mutalliq farmate hain jis ne kapra rehan rakhwaya aur us mein kuch phat gaya, farmaya kapre ki jitni qeemat kam ho chuki hai us ke baqdar qarza kam de ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِي رَجُلٍ رَهَنَ ثَوْبًا فَائْتُكِلَ قَالَ : « يُلْقِي مِنْهُ بِقَدْرِ مَا نَقَصَ مِنْ قِيمَةِ الثَّوْبِ »