19.
Book of Drinks
١٩-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ


Regarding Nabidh in glass and drinking from it

‌فِي النَّبِيذِ فِي الْقَوَارِيرِ وَالشُّرْبِ فِيهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23970

Hazrat Hamid narrates about Hazrat Bakr that Nabidh used to be made for them in bottles.

حضرت حمید، حضرت بکر کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ ان کے لیے بوتلوں میں نبیذ بنائی جاتی تھی۔

Hazrat Hamid, Hazrat Bakr ke bare mein riwayat karte hain ke un ke liye botalon mein nabidh banai jati thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ بَكْرٍ : « أَنَّهُ كَانَ يُنْبَذُ لَهُ فِي الْقَوَارِيرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23971

Hazrat Aban bin Sam'ah narrated that Hazrat Hassan, referring to wine, said that he bade farewell in a glass.

حضرت ابان بن صمعہ، حضرت حسن کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے شیشہ میں رخصت عنایت کی۔ یعنی نبیذ کے لئے۔

Hazrat Aban bin Sama, Hazrat Hassan ke bare mein riwayat karte hain ki unhon ne sheeshe mein rukhsat inaayat ki. Yaani nabiz ke liye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَمْعَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ : « أَنَّهُ رَخَّصَ فِي الزُّجَاجِ يَعْنِي النَّبِيذَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23972

It is narrated on the authority of Hazrat Maroof bin Wasil, he says that my mother told me about a woman who was called as Bint-ul-Aqas. And she was the daughter-in-law of Hazrat Abdullah bin Umar. She brought a green pitcher to Hazrat Ibn Umar. Hazrat Ibn Umar asked, "What is this?" She replied, "We make wine in this pitcher." So, Hazrat Ibn Umar put his hand inside that pitcher and then said: "I swear to you that you will definitely drink in it. Because it is just like a bottle."

حضرت معروف بن واصل سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ مجھے میری والدہ نے ایک عورت کے بارے میں بیان کیا جس کو۔ بنت الاقعص کہا جاتا تھا۔ اور یہ حضرت عبداللہ بن عمر کی بہو تھیں۔ کہ وہ حضرت ابن عمر کے پاس سبز رنگ کا گھڑا لے کر آئیں۔ حضرت ابن عمر نے پوچھا، یہ کیا ہے ؟ انھوں نے جواب دیا۔ ہم اس گھڑے میں نبیذ بناتے ہیں۔ پس حضرت ابن عمر نے اس گھڑے کے اندر اپنا ہاتھ داخل کیا اور پھر فرمایا : میں تمہیں قسم دیتا ہوں کہ البتہ ضرور تم اس میں پیو۔ کیونکہ یہ تو محض بوتل کی طرح ہے۔

Hazrat Maroof bin Wasil se riwayat hai, woh kehte hain ke mujhe meri walida ne ek aurat ke bare mein bayan kya jisko… Bint ul Aq'as kaha jata tha… aur yeh Hazrat Abdullah bin Umar ki bahu thin… ke woh Hazrat Ibn Umar ke paas sabz rang ka ghada le kar aayin… Hazrat Ibn Umar ne poocha, yeh kya hai? Unhon ne jawab diya… hum is ghade mein nabiz banate hain… Pas Hazrat Ibn Umar ne is ghade ke andar apna hath dakhil kya aur phir farmaya: main tumhein qasam deta hun ke albata zaroor tum is mein piyo… kyunki yeh to mahaz bottle ki tarah hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ وَاصِلٍ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي وَالِدَتِي ، عَنِ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا بِنْتُ الْأَقْفَصِ ، وَكَانَتْ كَنَّةً لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّهَا أَتَتِ ابْنَ عُمَرَ بِجَرَّةٍ خَضْرَاءَ ، فَقَالَتْ : مَا هَذَا ؟ تَنْبِذُ فِي هَذِهِ ؟ فَأَدْخَلَ ابْنُ عُمَرَ يَدَهُ فِي جَوْفِهَا ، فَقَالَ : « عَزَمْتُ عَلَيْكَ لَتَشْرَبِنَّ فِيهَا ، فَإِنَّمَا هِيَ مِثْلُ الْقَارُورَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23973

It is narrated from Hazrat Hikam bin Atia, he said that I saw Muhammad (PBUH) drinking from bottles.

حضرت حکم بن عطیہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں نے محمد کو بوتلوں میں پیتے دیکھا ہے۔

Hazrat Hukm bin Atia se riwayat hai, woh kehte hain ke maine Muhammad ko bootlon mein peete dekha hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَطِيَّةَ ، قَالَ : « رَأَيْتُ مُحَمَّدًا يَشْرَبُ فِي الْقَوَارِيرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23974

It is narrated about Hazrat Abu Barzah that he considered drinking in glass as disliked.

حضرت ابو برزہ کے بارے میں روایت ہے کہ وہ شیشہ میں پینے کو مکروہ سمجھتے تھے۔

Hazrat Abu Barzah ke baaray mein riwayat hai ki woh sheeshay mein peenay ko makrooh samajhtay thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ : « أَنَّهُ كَرِهَ الشُّرْبَ فِي الزُّجَاجِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23975

It is narrated on the authority of Mukhtar bin Fulful, who said: I asked Hazrat Anas (may Allah be pleased with him). I asked, "What is the ruling on bottles and lead?" He replied, "There is no harm in either of them." I said, "But some people say (something about them)." Hazrat Anas replied, "Whatever puts you in doubt, leave it, and whatever does not put you in doubt, take it."

حضرت مختار بن فلفل سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ میں نے حضرت انس سے سوال کیا۔ میں نے پوچھا۔ بوتل اور سیسہ (کے بارے میں کیا حکم ہے) ؟ انھوں نے جواب دیا۔ ان دونوں میں کوئی حرج نہیں ہے۔ میں نے عرض کیا۔ کچھ لوگ تو (ان کے بارے میں کچھ) کہتے ہیں۔ حضرت انس نے جواب دیا۔ جو چیز تجھے شک و شبہ میں ڈالے تو اس کو چھوڑ دے اور جو چیز تجھے شک و شبہ میں نہ ڈالے اس کو پکڑ لے۔

Hazrat Mukhtar bin Falfal se riwayat hai, kehte hain ki maine Hazrat Anas se sawal kiya. Maine poocha. Botol aur seesha (ke bare mein kya hukum hai)? Unhon ne jawab diya. In donon mein koi harj nahin hai. Maine arz kiya. Kuch log to (in ke bare mein kuch) kehte hain. Hazrat Anas ne jawab diya. Jo cheez tujhe shak o shoba mein dale to us ko chhod de aur jo cheez tujhe shak o shoba mein na dale us ko pakad le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسًا فَقُلْتُ : الْقَارُورَةُ وَالرَّصَاصَةُ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِهِمَا »، قُلْتُ : فَإِنَّ النَّاسَ يَقُولُونَ قَالَ : « دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23976

It is narrated from Hazrat Habib bin Abu Umrah, he said that I came to Hazrat Saeed bin Jubair with a green gourd. So they put their hand in it. I asked. Shall we make wine in this gourd? They replied. Yes. It is a substitute for a bottle.

حضرت حبیب بن ابو عمرہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں حضرت سعید بن جبیر کی خدمت میں ایک سبز گھڑا لے کر آیا۔ تو انھوں نے اس میں اپنا ہاتھ داخل کیا۔ میں نے پوچھا۔ کیا ہم اس گھڑے میں نبیذ بنالیں ؟ انھوں نے جواب دیا۔ ہاں۔ یہ تو بوتل کے قائم مقام ہے۔

Hazrat Habib bin Abu Umra se riwayat hai, woh kehte hain ki main Hazrat Saeed bin Jubair ki khidmat mein ek sabz ghara le kar aaya. To unhon ne us mein apna hath dakhil kiya. Main ne poocha. Kya hum is ghare mein nabiz bana len? Unhon ne jawab diya. Haan. Yeh to bottle ke qaem maqam hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ ، قَالَ : جِئْتُ إِلَى سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ بِجَرَّةٍ خَضْرَاءَ ، فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِيهَا فَقُلْتُ : أَنْتَبِذُ فِيهَا فِي هَذِهِ ؟ قَالَ : « نَعَمْ ، هِيَ بِمَنْزِلَةِ الْقَارُورَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23977

It is narrated from Hazrat Hasan bin Amr, that he said that I drank three bottles of Nabidh at the place of Hazrat Ibrahim.

حضرت حسن بن عمرو سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم کے ہاں نبیذ کی تین بوتلیں پی تھیں۔

Hazrat Hassan bin Amro se riwayat hai, woh kehte hain ke maine Hazrat Ibrahim ke haan nabiz ki teen botlen peen theen.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : « شَرِبْتُ عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ ثَلَاثَ قَوَارِيرَ مِنْ نَبِيذٍ »