19.
Book of Drinks
١٩-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ


Regarding drinking from a silver-plated vessel, who permitted it

‌فِي الشُّرْبِ مِنَ الْإِنَاءِ الْمُفَضَّضِ، مَنْ رَخَّصَ فِيهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24143

It is narrated from Hazrat Ata bin As-Saib, he said that Hazrat Zaazan, Hazrat Miswarah and Hazrat Saeed bin Jubair used to drink water from silver plated utensils.

حضرت عطاء بن السائب سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ حضرت زاذان اور حضرت میسرۃ اور حضرت سعید بن جُبیر چاندی چڑھے ہوئے برتنوں سے پانی پی لیا کرتے تھے۔

Hazrat Ata bin al-Saib se riwayat hai, woh kehte hain ki Hazrat Zazan aur Hazrat Misrah aur Hazrat Saeed bin Jubair chandi charhe hue bartan se pani pi liya karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : كَانَ زَاذَانُ ، وَمَيْسَرَةُ ، وَسَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ : « يَشْرَبُونَ مِنَ الْآنِيَةِ الْمُفَضَّضَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24144

Hisham ibn Urwah reported on the authority of his father that he (the Prophet) did not take drink out of a vessel plated with silver, but used to take it out of a vessel having a ring of silver.

حضرت ہشام بن عروہ، اپنے والد کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ ایسے برتن میں نہیں پیتے تھے جس میں چاندی کی تہہ چڑھی ہوئی ہوتی تھی اور اس پیالہ میں پی لیا کرتے تھے جس میں چاندی کا حلقہ ہوتا تھا۔

Hazrat Hisham bin Urwah apne walid ke bare mein riwayat karte hain ke woh aise bartan mein nahin peete thay jis mein chandi ki teh chadhi hui hoti thi aur is piala mein pee liya karte thay jis mein chandi ka halqa hota tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّهُ كَانَ لَا يَشْرَبُ فِي إِنَاءٍ مُضَبَّبٍ بِفِضَّةٍ ، وَلَا يَشْرَبُ فِي قَدَحٍ فِيهِ حَلْقَةٌ مِنْ وَرِقٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24145

It is narrated on the authority of Hazrat Qatadah that Hazrat Imran bin Husain and Hazrat Anas bin Malik, both of these gentlemen used to drink in silver-plated utensils.

حضرت قتادہ سے روایت ہے کہ حضرت عمران بن حصین اور حضرت انس بن مالک یہ دونوں حضرات چاندی چڑھے برتن میں پی لیا کرتے تھے۔

Hazrat Qatada se riwayat hai ki Hazrat Imran bin Haseen aur Hazrat Anas bin Malik yeh donon hazrat chandi charhe bartan mein pee liya karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ عِمْرَانَ أَبِي الْعَوَّامِ الْقَطَّانِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ ، وَأَنَسَ بْنَ مَالِكٍ : « كَانَا يَشْرَبَانِ فِي الْإِنَاءِ الْمُفَضَّضِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24146

It is narrated on the authority of Hazrat Hamid that he said: I visited Hazrat Qasim bin Muhammad while he was suffering from fever. There was a cup on his chest, which was lined with silver, and it contained water.

حضرت حمید سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں حضرت قاسم بن محمد کی خدمت میں حاضر ہوا، جبکہ وہ بخار میں مبتلا تھے۔ ان کے سینہ پر ایک پیالہ پڑا ہوا تھا جس کے ساتھ چاندی لگی ہوئی تھی اس میں پانی تھا۔

Hazrat Hamid se riwayat hai, woh kehte hain ke mein Hazrat Qasim bin Muhammad ki khidmat mein hazir hua, jabke woh bukhar mein mubtila thay. Un ke seena par ek piyala parha hua tha jis ke saath chandi lagi hui thi us mein pani tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ : « دَخَلْتُ عَلَى الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، وَهُوَ مَحْمُومٌ وَعَلَى صَدْرِهِ قَدَحٌ مُفَضَّضٌ فِيهِ مَاءٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24147

It is narrated on the authority of Ibrahim bin Misar that he said: I saw Ta'us drinking from a bowl which was plated with silver.

حضرت ابراہیم بن میسرہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت طاؤس کو ایسے پیالہ میں پیتے دیکھا جس میں چاندی کی تہہ چڑھی ہوئی تھی۔

Hazrat Ibrahim bin Misrah se riwayat hai, woh kahte hain ke main ne Hazrat Taus ko aise pyalay mein peete dekha jis mein chandi ki teh chadhi hui thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، قَالَ : « رَأَيْتُ طَاوُسًا يَشْرَبُ فِي قَدَحٍ مُضَبَّبٍ بِوَرِقٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24148

It is narrated from Hazrat Sulaiman bin Habib and Hazrat Sulaiman bin Dawood, they both say: We went to Hazrat Umar bin Abdul Aziz with a drink in a silver-plated cup. So they placed their mouths between two leaves and drank the water and said: Do not do this with me again.

حضرت سلیمان بن حبیب اور حضرت سلیمان بن داؤد دونوں سے روایت ہے وہ یہ کہتے ہیں کہ ہم حضرت عمر بن عبد العزیز کے پاس ایک ایسے پیالہ میں مشروب لے کر حاضر ہوئے جو چاندی چڑھا ہوا تھا۔ پس انھوں نے اپنا منہ دو پتریوں کے درمیان رکھا اور پانی پی لیا اور فرمایا : یہ کام تم دوبارہ میرے ساتھ نہ کرنا۔

Hazrat Sulaiman bin Habib aur Hazrat Sulaiman bin Daud dono se riwayat hai woh ye kehte hain ke hum Hazrat Umar bin Abdul Aziz ke paas ek aise piala mein mashroob lekar hazir hue jo chandi charha hua tha. Pas unhon ne apna munh do patriyon ke darmiyan rakha aur pani pee liya aur farmaya: Ye kaam tum dobara mere sath na karna.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ الدِّمَشْقِيِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ، قَالَا : أَتَيْنَا عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِشَرَابٍ فِي قَدَحٍ مُفَضَّضٍ ، فَوَضَعَ فَاهُ بَيْنَ الضَّبَّيْنِ فَشَرِبَ ، وَقَالَ : « لَا تُعِيدَاهُ عَلَيَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24149

It is narrated on the authority of Hadhrat Jabir. He states that I saw Hadhrat Abu Ja'far drinking from a Yemeni vessel, with a lot of silver in it, and he made me drink from it too.

حضرت جابر سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو جعفر کو ایک جیشانی ، زیادہ چاندی والے برتن میں پیتے ہوئے دیکھا اور انھوں نے مجھے بھی پلایا۔

Hazrat Jaber se riwayat hai. Wo kehte hain ke maine Hazrat Abu Jaffer ko aik jaishani, zyada chandi wale bartan mein peete huye dekha aur unhon ne mujhe bhi pilaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ أَبَا جَعْفَرٍ يَشْرَبُ فِي قَدَحٍ حَسَّانِيٍّ كَثِيرِ الْفِضَّةِ ، وَسَقَانِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24150

It is narrated on the authority of Hazrat Shuba that he said: I asked Hazrat Mu'awiyah ibn Khura. I said: I go to the money changers and they bring me a silver cup. Can I drink in it? He replied: There is no harm in it.

حضرت شعبہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت معاویہ بن قرہ سے سوال کیا۔ میں نے کہا میں صرافوں کے پاس جاتا ہوں میرے پاس چاندی کا پیالہ لایا جاتا ہے۔ کیا میں اس میں پی سکتا ہوں ؟ انھوں نے جواب دیا، اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Shuba se riwayat hai, woh kehte hain ke maine Hazrat Muawiya bin Qura se sawal kiya. Maine kaha main sarafon ke paas jata hun mere paas chandi ka piyala laya jata hai. Kya main is mein pee sakta hun? Unhon ne jawab diya, is mein koi harj nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ ، قُلْتُ : آتِي الضَّبَّانِيَّةَ فِيهِ فَأُوتِيَ بِقَدَحٍ مِنْ فِضَّةٍ أَشْرَبُ فِيهِ ؟ قَالَ : « لَا بَأْسَ »