22.
Book of Clothing and Adornments
٢٢-
‌كِتَابُ اللِّبَاسِ وَالزِّينَةِ


Regarding men wearing dyed clothes and who permitted it

‌فِي لُبْسِ الْمُعَصْفَرِ لِلرِّجَالِ وَمَنْ رَخَّصَ فِيهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24715

It is narrated from Hazrat Bura' that he said: "I have never seen anyone more handsome than the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), with his hair braided in two red braids."

حضرت براء سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے سرخ جوڑے میں بال بنایا ہوا کوئی شخص جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بڑھ کر جمال والا نہیں دیکھا۔

Hazrat Bara se riwayat hai woh kehte hain keh maine surkh jore mein baal banaya hua koi shakhs janab rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) se barh kar jamal wala nahi dekha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَرَاءِ ، قَالَ : « مَا رَأَيْتُ أَجْمَلَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، مُتَرَجِّلًا فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24716

It is narrated on the authority of Hadrat Abdur Rahman bin Ishaq that he said: I saw Hadrat Nafi' bin Jubayr at Arafat while he was wearing a dyed (i.e., yellow) garment.

حضرت عبد الرحمن بن اسحق سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت نافع بن جبیر کو مقام عرج میں اس حالت میں دیکھا کہ ان پر معصفر (یعنی زرد رنگ کیا ہوا) کپڑا تھا۔

Hazrat Abdur Rahman bin Ishaq se riwayat hai woh kehte hain ke maine Hazrat Nafe bin Jabir ko maqam Arj mein iss halat mein dekha ke un par musaffar (yani zard rang kiya hua) kapra tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : « رَأَيْتُ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ بِالْعَرْجِ ، وَعَلَيْهِ مُعَصْفَرٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24717

It is narrated from Hazrat Awam, who said: I saw a red blanket on both Hazrat Ibrahim Taimi and Hazrat Ibrahim Nakha'i.

حضرت عوام سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم تیمی اور حضرت ابراہیم نخعی دونوں پر سُرخ رنگ کا لحاف دیکھا۔

Hazrat Awam se riwayat hai woh kehte hain keh maine Hazrat Ibrahim Taimi aur Hazrat Ibrahim Nakha'i dono per surkh rang ka lihaf dekha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ الْعَوَّامِ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا ، مِلْحَفَةً حَمْرَاءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24718

It is narrated from Hazrat Musa bin Talha that Hazrat Talha used to wear yellow clothes.

حضرت موسیٰ بن طلحہ سے روایت ہے کہ حضرت طلحہ ، معصفر (زرد رنگ کیا ہوا) کپڑا پہنا کرتے تھے۔

Hazrat Moosa bin Talha se riwayat hai keh Hazrat Talha, musaffar kapra pehna karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ : « أَنَّ طَلْحَةَ ، كَانَ يَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24719

It is narrated from Hadrat Amr bin Uthman that he said that I saw a red colored shawl on Hadrat Abu Ja'far.

حضرت عمرو بن عثمان سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو جعفر پر سُرخ رنگ کی چادر دیکھی۔

Hazrat Amr bin Usman se riwayat hai woh kehte hain ke maine Hazrat Abu Jaffar par surkh rang ki chadar dekhi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ مِلْحَفَةً حَمْرَاءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24720

It is narrated from Hazrat Ala bin Abdul Kareem that he said: I saw Hazrat Ibrahim wearing yellow clothes.

حضرت علاء بن عبد الکریم سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم پر معصفر (زرد رنگ کیا ہوا) کپڑا پہنے ہوئے دیکھا۔

Hazrat Ala bin Abdul Kareem se riwayat hai woh kehte hain ke maine Hazrat Ibrahim per masfar kapra pehne hue dekha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ ثَوْبًا مُعَصْفَرًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24721

Hazrat Ibn Aun narrates about Prophet Muhammad that he did not see any harm for a man to wear clothes dyed with red or saffron.

حضرت ابن عون، حضرت محمد کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ آدمی کے لیے عصفر یا زعفران سے رنگے ہوئے کپڑے کو پہننے میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے۔

Hazrat Ibn Aun, Hazrat Muhammad ke bare mein riwayat karte hain ki woh aadmi ke liye asfar ya zaafran se range hue kapde ko pehenne mein koi harj nahin samjhte the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ : « كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا بِلُبْسِ الرَّجُلِ الثَّوْبَ الْمَصْبُوغَ ، بِالْعُصْفُرِ وَالزَّعْفَرَانِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24722

It is narrated on the authority of Hazrat Malik bin Mughees, he said: I saw a red shawl on Hazrat Sha'bi.

حضرت مالک بن مغول سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت شعبی پر سُرخ رنگ کی چادر دیکھی۔

Hazrat Malik bin Mughaol se riwayat hai woh kehte hain keh maine Hazrat Shabi par surkh rang ki chadar dekhi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلَى الشَّعْبِيِّ مِلْحَفَةً حَمْرَاءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24723

It is narrated from Hazrat Asim bin Bahdalah that he said: "I found such people who used to worship a lot at night. They used to wear patched clothes. Among them were Hazrat Zaar and Hazrat Abu Wa'il."

حضرت عاصم بن بہدلہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے ایسے لوگوں کو پایا ہے جو راتوں کو خوب عبادت کرتے تھے۔ وہ بھی معصفر کپڑا پہنا کرتے تھے۔ انہی میں سے حضرت زر اور حضرت ابو وائل بھی تھے۔

Hazrat Asim bin Bahdala se riwayat hai woh kehte hain ke maine aise logon ko paya hai jo raaton ko khoob ibadat karte thay woh bhi masfar kapra pehna karte thay unhi mein se Hazrat Zur aur Hazrat Abu Wael bhi thay

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ ، قَالَ : " أَدْرَكْتُ أَقْوَامًا كَانُوا يَتَّخِذُونَ هَذَا اللَّيْلَ جَمَلًا يَلْبَسُونَ الْمُعَصْفَرَ مِنْهُمْ : أَبُو وَائِلٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24724

It is narrated from Hazrat Nasr bin Aws, who said: I saw a red colored shawl on Hazrat Ali bin Hussain.

حضرت نصر بن اوس سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت علی بن حسین پر سُرخ رنگ کی چادر دیکھی۔

Hazrat Nasr bin Aus se riwayat hai woh kehte hain ke maine Hazrat Ali bin Hussain per surkh rang ki chadar dekhi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ مِلْحَفَةً حَمْرَاءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24725

It is narrated from Prophet Muhammad that he said that the dress of the Arabs used to be dyed with safflower. I do not know of anything that has been abolished in Islam. You did not see any harm in such clothing.

حضرت محمد سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ عرب کا لباس معصفر ہوتا تھا، مجھے کسی ایسی چیز کا علم نہیں ہے جس کو اسلام میں ختم کردیا گیا ہو۔ آپ ایسے لباس میں کوئی حرج نہیں دیکھتے تھے۔

Hazrat Muhammad se riwayat hai woh kehte hain ke arab ka libas musaffar hota tha, mujhe kisi aisi cheez ka ilm nahi hai jis ko islam mein khatam kar diya gaya ho. Aap aise libas mein koi harj nahi dekhte the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : « كَانَ الْمُعَصْفَرُ لِبَاسَ الْعَرَبِ ، وَلَا أَعْلَمُ شَيْئًا هَدَمَهُ فِي الْإِسْلَامِ ، وَكَانَ لَا يَرَى بِهِ بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24726

Hazrat Hisham narrates about his father that his clothes used to be dyed for one dinar and then he would wear it.

حضرت ہشام، اپنے والد کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ ان کے لیے ایک دینار میں کپڑے کو رنگا جاتا پھر آپ اس کو پہنتے تھے۔

Hazrat Hisham apne walid ke baare mein riwayat karte hain ke un ke liye ek dinar mein kapde ko rangwa jata phir aap us ko pehente the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ : « أَنَّهُ كَانَ يُصْبَغُ لَهُ الثَّوْبُ بِوَرْسٍ فَيَلْبَسُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24727

It is narrated on the authority of Hazrat Salmah bint Bakht that she said: I saw Hazrat Abu Ja'far wearing a garment of Ma'afirat or Ma'asfar cloth and I also saw signs of wear and tear on it.

حضرت سلمہ بنت بخت سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو جعفر پر معصفرات یا معصفر کپڑا دیکھا اور اس میں بوسیدگی کے آثار بھی دیکھے۔

Hazrat Salma Bint Bakht se riwayat hai woh kehte hain ke maine Hazrat Abu Jaffar par musaffirat ya musaffar kapra dekha aur is mein boseeda gi ke asar bhi dekhe.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ بُخْتٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ الْمُعَصْفَرَاتِ أَوِ الْمُعَصْفَرَ ، وَرَأَيْتُ عَلَيْهِ دِرْعًا مِنَ الْخَلُوقِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24728

Sufyan narrates on the authority of his father, saying: I saw on Hazrat Ibrahim (Abraham) a beautiful red colored sheet.

حضرت سفیان، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم پر خوب سُرخ رنگ کی چادر دیکھی۔

Hazrat Sufyan apne walid se riwayat karte hain kehte hain ke maine Hazrat Ibrahim par khoob surkh rang ki chadar dekhi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ مِلْحَفَةً حَمْرَاءَ مُشَبَّعَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24729

Narrated Abdullah bin Buraidah: My father said: "The Prophet (ﷺ) was delivering a sermon to us when Al-Hasan and Al-Husain came wearing two red shirts."

حضرت عبداللہ بن بریدہ، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے فرمایا : جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں خطبہ ارشاد فرما رہے تھے کہ اس دوران حضرت حسن اور حضرت حسین تشریف لائے اور ان دونوں کے جسم پر دو سُرخ قمیصیں تھیں۔

Hazrat Abdullah bin Buraidah apne walid se riwayat karte hain ke unhon ne farmaya : Janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) humain khutba irshad farma rahe the ke is dauran Hazrat Hasan aur Hazrat Hussain tashreef laye aur un donon ke jism par do surkh qameesen thin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، يَخْطُبُنَا فَأَقْبَلَ الْحَسَنُ ، وَالْحُسَيْنُ عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ »