Hazrat Yasar narrates about Hazrat Sha'bi that he was asked about wearing leather clothes, so he said: I like soft cloth in this.
حضرت یسار، حضرت شعبی کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہتے ہیں کہ ان سے چمڑا لگے ہوئے کپڑے (کے پہننے) کے متعلق سوال کیا گیا ؟ تو انھوں نے فرمایا : اس میں سے نرم کپڑا مجھے پسند ہے۔
Hazrat Yasar, Hazrat Shabi ke bare mein riwayat karte hain kehte hain ke un se chamra lage hue kapre (ke pehenne) ke mutalliq sawal kiya gaya ? To unhon ne farmaya : Is mein se narm kapra mujhe pasand hai.
It is narrated from Hazrat Mujahid that he said: Hazrat Ibn Umar saw a leather garment on a man and he liked its softness, so he said: If I knew that it had been slaughtered, it would make me happy that I, too, should have a garment made from it.
` (٢٥٢٦٠) حضرت مجاہد سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت ابن عمر نے ایک آدمی پر چمڑے والا لباس دیکھا اور ان کوا س کی نرمی پسند آئی تو فرمایا : اگر مجھے علم ہوتا کہ اس کو ذبح کیا گیا ہے تو مجھے یہ بات خوش کرتی کہ مجھے بھی اس سے لباس ملتا۔
Hazrat Mujahid se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Ibn Umar ne ek aadmi par chamere wala libas dekha aur unko us ki narmi pasand aai to farmaya: Agar mujhe ilm hota ke usko zibah kya gaya hai to mujhe yeh baat khush karti ke mujhe bhi us se libas milta.
It is narrated on the authority of Thabit who said: I was sitting with Abdur Rahman ibn Abi Layla when a man with two thick mustaches came to him and said: "Tell me what you have heard regarding the wearing of tanned leather." He replied, "I heard my father say: I was sitting in the company of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a man came to him and asked: 'O Messenger of Allah! Can I pray in a garment made of tanned leather?' The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied: 'Where is its tanning?'"
حضرت ثابت سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں حضرت عبد الرحمن بن ابی لیلیٰ کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ ان کے پاس ایک آدمی آیا جس کی دو موٹی موٹی مینڈھیاں تھیں۔ اس نے ابن ابی لیلیٰ سے کہا : آپ نے چمڑا لگے لباس کے بارے میں جو بات سُن رکھی ہے وہ مجھے بیان کریں تو انھوں نے کہا میں نے اپنے والد کو کہتے سُنا ہے کہ میں جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں بیٹھا ہوا تھا۔ اس دوران آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک آدمی آیا اور اس نے پوچھا : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں چمڑا لگے کپڑے میں نماز پڑھ لوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” دباغت کہاں گئی ؟ “
Hazrat Sabit se riwayat hai woh kehte hain ke main Hazrat Abdul Rahman bin Abi Laila ke paas baitha hua tha ke unke paas ek aadmi aaya jis ki do moti moti mendhian thin. Usne Ibn e Abi Laila se kaha: Aap ne chamra lage libaas ke baare mein jo baat sun rakhi hai woh mujhe bayaan karen to unhon ne kaha main ne apne walid ko kehte suna hai ke main Janaab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein baitha hua tha. Is dauran aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas ek aadmi aaya aur usne pucha: Ya Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Main chamra lage kapre mein namaz padh loon? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Dubaghat kahan gai?"
It is narrated on the authority of Hazrat Muhammad and Hazrat Nafi that Hazrat Ayesha had told someone from her family that when you pray, take off your leather garment.
حضرت محمد اور حضرت نافع سے روایت ہے کہ حضرت عائشہ نے اپنے گھر والوں میں سے کسی کو فرمایا تھا کہ جب نماز پڑھو تو اپنے چمڑے والے کپڑے اتار دو ۔
Hazrat Muhammad aur Hazrat Nafe se riwayat hai ke Hazrat Ayesha ne apne ghar walon mein se kisi ko farmaya tha ke jab namaz parho to apne chamere wale kapre utar do.
It is narrated from Hadrat Ibn Jubayr. He says that I saw a leather garment with large sleeves on Hazrat Saeed bin Jubayr. He said: I have worn this garment only so that it may be seen on my body... or he said... so that I may be asked about this garment.
حضرت ابن جبیر سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت سعیدبن جُبیر پر بڑی بڑی آستین والا چمڑے کا کپڑا دیکھا۔ انھوں نے فرمایا : میں نے اس لباس کو صرف اس لیئے پہنا ہے تاکہ یہ میرے جسم پر نظر آئے ۔۔۔یا فرمایا ۔۔۔ تاکہ مجھ سے اس لباس کے بارے میں پوچھا جائے۔
Hazrat Ibn Jubair se riwayat hai woh kehte hain ke maine Hazrat Saeed bin Jubair par bari bari aasteen wala chamare ka kapra dekha unhon ne farmaya main ne is libas ko sirf is liye pahna hai take yeh mere jism par nazar aye ya farmaya take mujh se is libas ke bare mein poocha jaye
Qatadah narrated that Said bin Musayyab said concerning the garment made of tanned hide of a dead animal: "I like to have a garment made of this leather and wear it."
حضرت قتادہ، حضرت سعید بن مسیب کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے مردار کی کھال سے بننے والے لباس کے بارے میں فرمایا : مجھے یہ بات پسند ہے کہ میرے پاس اس چمڑے سے بنا ہوا لباس ہو اور میں اس کو پہنوں۔
Hazrat Qatada, Hazrat Saeed bin Musayyab ke bare mein riwayat karte hain ki unhon ne murdar ki khaal se banne wale libas ke bare mein farmaya: mujhe yeh baat pasand hai ki mere pass is chamare se bana hua libas ho aur mein is ko pehnoon.
It is narrated on the authority of Sha'bi, he said: I went out with Abu Wa'il until we reached those who used to sell clothes made of leather. So Abu Wa'il bought a garment from them. The seller said: 'O Abu Wa'il! I will charge you more because this is pure (leather).' Abu Wa'il said: 'I would not buy what you said even for a qirat. I do not like this statement.' Abu Husain said: 'Indeed, Ibrahim used to say this, and Sa'eed bin Jubair also used to say this.'
حضرت شعبی سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں حضرت ابو وائل کے ہمرا ہ باہر نکلا ۔ یہاں تک کہ ہم چمڑے سے بنے ہوئے لباس بیچنے والوں کے پاس پہنچے۔ اور حضرت ابو وائل نے وہ لباس خریدا۔ لباس (بیچنے) والے نے کہا۔ اے ابو وائل ! مں۔ آپ سے زیادہ (پیسے) لوں گا کون کہ یہ پاک (کردہ کھال کا) ہے۔ حضرت وائل نے کہا۔ جو بات تم نے کہی ہے میں اس کو ایک قیراط میں خریدوں گا مجھے یہ بات پسند نہیں ہے۔ حضرت ابو حصین کہتے ہیں۔ کہ حضرت ابراہیم بھی یہ کہا کرتے تھے اور حضرت سعید بن جُبیر بھی یہ بات کیا کرتے تھے۔
Hazrat Shabi se riwayat hai woh kehte hain ke mein Hazrat Abu Wael ke hamra bahar nikla yahan tak ke hum chamare se bane hue libas bechne walon ke pass pahunche aur Hazrat Abu Wael ne woh libas khareeda libas bechne wale ne kaha aye Abu Wael mein aap se zyada paise lunga kaun ke yeh pak kara khaal ka hai Hazrat Wael ne kaha jo baat tumne kahi hai mein is ko ek qirat mein khareedunga mujhe yeh baat pasand nahin hai Hazrat Abu Hussain kehte hain ke Hazrat Ibrahim bhi yeh kaha karte the aur Hazrat Saeed bin Jubair bhi yeh baat kiya karte the