22.
Book of Clothing and Adornments
٢٢-
‌كِتَابُ اللِّبَاسِ وَالزِّينَةِ


Regarding bells for children

‌فِي الْجَلَاجِلِ لِلصِّبْيَانِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24943

Hazrat Reehana narrated that her family sent her and a child with her who had bells. She said: Tell your family that Satan follows him.

حضرت ریحانہ بیان کرتی ہیں کہ ان کے گھر والوں نے انھیں اور ان کے ہمراہ ایک بچے کو بھیجا جس پر گھنٹیاں تھیں۔ تو انھوں نے فرمایا : تم اپنے گھرو الوں کو بتادو کہ ان کے پیچھے شیطان ہوتا ہے۔

Hazrat Rehana bayan karti hain ke un ke ghar walon ne unhen aur un ke hamrah ek bache ko bheja jis par ghantiyan thin. To unhon ne farmaya: Tum apne ghar walon ko bata do ke un ke peeche shaitan hota hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ ، سَمِعَ عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي رَيْحَانَةُ : أَنَّ أَهْلَهَا أَرْسَلُوهَا وَمَعَهَا صَبِيٌّ عَلَيْهِ أَجْرَاسٌ ، فَقَالَ : « أَخْبِرِي أَهْلَكَ أَنَّ هَذَا يَتْبَعُهُ الشَّيْطَانُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24944

It is narrated on the authority of Mujahid. He said that I went to 'Abdul Rahman bin Abi Layla while I had a piece of gold with me. He said: "Do you wish to decorate a copy of the Holy Qur'an with it?" I said: "No." He (again) asked: "Do you wish to decorate a sword with it?" The narrator said: "I said: 'I wish to make ornaments for my daughter with it.' "Upon this he said: "Do you wish to make bells with it? That is Makruh (abominable)."

حضرت مجاہد سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں حضرت عبد الرحمن بن ابی لیلیٰ کے پاس حاضر ہوا۔ جبکہ میرے پاس پتری تھی۔ انھوں نے پوچھا : کیا تم اس کے ذریعہ مصحف شریف کو مزین کرنا چاہتے ہو ؟ میں نے کہا : نہیں۔ پھر انھوں نے پوچھا : کیا تم اس کے ذریعہ تلوار کو مُحلّٰی کرنا چاہتے ہو ؟ راوی کہتے ہیں۔ میں نے کہا : میں اس کے ذریعہ اپنی بچی کا زیور بنانا چاہتا ہوں۔ آپ نے فرمایا۔ کیا تم اس کے ذریعہ گھنٹیاں بنانا چاہتے ہو ؟ یہ تو مکروہ ہے۔

Hazrat Mujahid se riwayat hai. Wo kehte hain ke main Hazrat Abdur Rahman bin Abi Laila ke paas hazir hua. Jabke mere paas patri thi. Unhon ne poocha : kya tum iske zariya Mushaf Sharif ko mazeen karna chahte ho? Maine kaha : nahi. Phir unhon ne poocha : kya tum iske zariya talwar ko muhalla karna chahte ho? Ravi kehte hain. Maine kaha : main iske zariya apni bachi ka zewar banana chahta hun. Aap ne farmaya. Kya tum iske zariya ghantiyan banana chahte ho? Ye to makrooh hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : " أَتَيْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى ، وَمَعِي تِبْرٌ ، فَقَالَ : أَتُرِيدُ أَنْ تُحَلِّيَ بِهِ مُصْحَفًا ؟ قُلْتُ : لَا ، قَالَ : لِتُحَلِّيَ بِهِ سَيْفًا ؟ قَالَ : قُلْتُ : أُحَلِّيَ بِهِ ابْنَتِي ؟ قَالَ : هَلْ عَسَيْتَ أَنْ تَجْعَلَهَا أَجْرَاسًا فَإِنَّهَا تُكْرَهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24945

Narrated Abdullah bin Hunsh: He said that I saw Abdullah bin Umar and a child was brought to him who was wearing anklets. So he started to amuse him.

حضرت عبداللہ بن حنش سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن عمر کو دیکھا کہ ان کے پاس ایک بچہ لایا گیا جس کو پازیب پہنایا ہوا تھا۔ تو آپ نے اس سے مذاق کرنا شروع کردیا۔

Hazrat Abdullah bin Hanash se riwayat hai. Wo kehte hain ke maine Hazrat Abdullah bin Umar ko dekha ke un ke pass ek bachcha laya gaya jis ko pazeb pehnaya hua tha. To aap ne us se mazaq karna shuru kar diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَنَشٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ ، وَأُتِيَ بِصَبِيٍّ عَلَيْهِ أَوْضَاحٌ ، فَجَعَلَ يُهَازِلُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24946

It is narrated on the authority of Mujahid that he said: A young girl who was wearing bells came to Aisha. Aisha said, "What is wrong with me that I see you wearing something that the angels hate? Take her away from me."

حضرت مجاہد سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ حضرت عائشہ کے پاس ایک بچی آئی جس نے گھونگھرو پہنے ہوئے تھے ۔ حضرت عائشہ نے فرمایا : مجھے کیا ہوا کہ میں تمہیں فرشتوں کو نفرت دلانے والی دیکھ رہی ہوں۔ اس کو میرے پاس سے نکال دو ۔

Hazrat Mujahid se riwayat hai. Wo kehte hain ke Hazrat Aisha ke paas ek bacchi aayi jis ne ghunghru pehne hue the. Hazrat Aisha ne farmaya: Mujhe kya hua ke main tumhein farishton ko nafrat dilane wali dekh rahi hun. Is ko mere paas se nikal do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : أُدْخِلَتْ عَلَى عَائِشَةَ صَبِيَّةٌ عَلَيْهَا جَلَاجِلُ ، فَقَالَتْ : « مَالِي أَرَاكِ مُنَفِّرَةَ الْمَلَائِكَةَ ؟ أَخْرِجُوهَا عَنِّي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24947

It is narrated from Hazrat Ibn Aun that he said that I was told that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) used to cut off those amulets which were put on children.

حضرت ابن عون سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ مجھے یہ بات بتائی گئی کہ حضرت محمد ان گھونگروں کو کاٹ دیتے تھے جو بچوں کو پہنائے ہوتے تھے۔

Hazrat Ibn Aun se riwayat hai. Wo kehte hain ke mujhe ye baat batai gai ke Hazrat Muhammad in ghungron ko kaat dete the jo bachchon ko pehnaye hote the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَزْهَرُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : « نُبِّئْتُ أَنَّ مُحَمَّدًا كَانَ يَقْطَعُ الْجَلَاجِلَ الَّتِي تَكُونُ عَلَى الصِّبْيَانِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24948

It is narrated from Hazrat Mughirah that Prophet Abraham (AS) put on anklets that make a sound to his two young daughters.

حضرت مغیر ہ سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے اپنی دو چھوٹی بیٹیوں کو آواز کرنے والے گھونگرو پہنائے۔

Hazrat Mugheera se riwayat hai. Woh kehte hain ke Hazrat Ibrahim ne apni do chhoti betiyon ko aawaz karne wale ghungroo pehnaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، قَالَ : « حَلَّى إِبْرَاهِيمُ بِنْتَيْنِ لَهُ صَغِيرَتَيْنِ جَلَاجِلَ مِنْ ذَهَبِ بِصِرِّينَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24949

It is narrated from Hazrat Talha bin Yahya. He says that when I went to Hazrat Umar bin Abdul Aziz, I saw his two daughters. Both were wearing anklets.

حضرت طلحہ بن یحییٰ سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں حضرت عمر بن عبد العزیز کے پاس گیا تو میں نے ان کی دو بیٹیاں دیکھیں۔ دونوں نے پازیب پہنے ہوئے تھے۔

Hazrat Talha bin Yahya se riwayat hai. Woh kehte hain ke mein Hazrat Umar bin Abdul Aziz ke paas gaya to mein ne un ki do betiyan dekheen. Donon ne pazeb pehne hue the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا ، عَنْ حَفْصٍ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، قَالَ : « دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَرَأَيْتُ ابْنَتَيْنِ لَهُ وَعَلَيْهِمَا أَوْضَاحٌ »