23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Who disliked saying: 'They claim'

‌مَنْ كَرِهَ أَنْ يَقُولَ: زَعَمُوا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25791

Hazrat Abi Qilaba narrates that Hazrat Abu Masood asked Hazrat Abu Abdullah, or Hazrat Abu Abdullah asked Hazrat Abu Masood, "Did you hear anything from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the word 'They think'?" He replied, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say that the worst thing a man can ride is to say, 'People think.'"

حضرت ابی قلابہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابو مسعود نے حضرت ابو عبداللہ سے پوچھا یا حضرت ابوعبداللہ نے حضرت ابو مسعود سے پوچھا : کہ تم نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے لفظ زعموا کے بارے میں کچھ سنا ہے ؟ آپ نے فرمایا : میں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یوں فرماتے ہوئے سنا کہ آدمی کی بدترین سواری یہ ہے کہ وہ کہے لوگ یہ سمجھتے ہیں۔

Hazrat Abi Qalaba farmate hain keh Hazrat Abu Masood ne Hazrat Abu Abdullah se poocha ya Hazrat Abu Abdullah ne Hazrat Abu Masood se poocha: keh tum ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se lafz Zamoa ke bare mein kuch suna hai? Aap ne farmaya: mein ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko youn farmate huye suna keh aadmi ki badtareen sawari yeh hai keh woh kahe log yeh samajhte hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، قَالَ : قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ ، لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ - أَوْ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لِأَبِي مَسْعُودٍ -: مَا سَمِعْتَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ : فِي زَعَمُوا ؟ قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ : " بِئْسَ مَطِيَّةُ الرَّجُلِ : زَعَمُوا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25792

Hazrat Mansoor says that Hazrat Abdullah bin Masood considered it undesirable to say "They claimed".

حضرت منصور فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود ” زعموا “ کہنے کو مکروہ سمجھتے تھے۔

Hazrat Mansoor farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Masood "zamao" kahne ko makruh samajhte thay.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ : « أَنَّهُ كَرِهَ زَعَمُوا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25793

Hazrat Abdur Rahman bin Abi Hatim narrates that Hazrat Mujahid considered the use of the word "Zamau" to be disliked. Then Hazrat Sufyan recited this verse from the Quran: "Za'amal la zina kafaru" (The disbelievers supposed).

حضرت عبدربہ فرماتے ہیں کہ حضرت مجاہد لفظ ” زعموا “ کے استعمال کرنے کو مکروہ سمجھتے تھے، پھر حضرت سفیان نے قرآن کی یہ آیت تلاوت فرمائی۔ زعم الذین کفروا۔

Hazrat Abdur Rabah farmate hain ke Hazrat Mujahid lafz "za'ama" ke istemal karne ko makruh samajhte thay, phir Hazrat Sufyan ne Quran ki yeh ayat tilawat farmaee. Za'am alladheena kafaroo.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَسُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : " أَنَّهُ كَرِهَ زَعَمُوا ثُمَّ قَرَأَ سُفْيَانُ ﴿ زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا ﴾ [ التغابن : ٧ ] "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25794

Hazrat A'mash narrated that Hazrat Shuraih said about the word "They assumed", that it is subject to falsehood.

حضرت اعمش فرماتے ہیں کہ حضرت شریح نے لفظ ” زعموا “ کے بارے میں فرمایا کہ یہ جھوٹ کے تابع ہے۔

Hazrat Aamash farmate hain ke Hazrat Sharaah ne lafz "Zaamu" ke bare mein farmaya ke yeh jhoot ke tabe hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، قَالَ : «( زَعَمُوا ) زَامِلَةُ الْكَذِبِ ، فَلَا يَكُونُ الْكَذِبُ بِأَصْلِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25795

Hazrat Yahya bin Hani said that my father told me: "O my son: avoid using two words in your speech. And they are: 'They thought/assumed' and 'Will'."

حضرت یحییٰ بن ھانی فرماتے ہیں کہ میرے والد نے مجھے کہا : اے میرے بیٹے : اپنے کلام میں دو لفظوں کو استعمال کرنے سے بچو ۔ اور وہ یہ ہیں۔ ” زعموا “ اور ” سوف “ ۔

Hazrat Yahya bin Hani farmate hain ke mere walid ne mujhe kaha: Aye mere bete: Apne kalam mein do lafzon ko istemal karne se bacho. Aur wo ye hain: "Za'moo" aur "Sauf".

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ ، قَالَ : قَالَ لِي أَبِي : « يَا بُنَيَّ ، هَبْ لِي فِي الْحَدِيثِ ( زَعَمُوا ) وَ ( سَوْفَ )»

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25796

Hazrat Yahya bin Wasab narrates that Hazrat Shuraih told me: Indeed, "They claimed" is an expression of falsehood.

حضرت یحییٰ بن وثاب فرماتے ہیں کہ حضرت شریح نے مجھ سے فرمایا : بیشک ” زعموا “ جھوٹ کی کنیت ہے۔

Hazrat Yahya bin Wasab farmate hain ki Hazrat Sharaeh ne mujh se farmaya: beshak "Zamo" jhoot ki kunniyat hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ ، قَالَ : قَالَ لِي شُرَيْحٌ : « إِنَّ زَعَمُوا » كُنْيَةُ الْكَذِبِ "