23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


What they said about taking a mid-morning nap and what was mentioned about it

‌مَا قَالُوا فِي التَّصَبُّحِ نَوْمَةَ الضُّحَى وَمَا جَاءَ فِيهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25441

Hazrat Abdur Rahman bin Abi Layla narrates that Hazrat Umar bin Bilal passed by me while I was sleeping in a garden of dates in the morning. You nudged me with your feet and said: Are you sleeping at this time when the servants of Allah are scattered?

حضرت عبد الرحمن بن أبی لیلیٰ فرماتے ہیں کہ حضرت عمرو بن بلیل میرے پاس سے گزرے اور میں کھجور کے باغ میں صبح کے وقت سو رہا تھا۔ آپ نے اپنے پاؤں سے مجھے ہلایا اور فرمایا : کیا تم اس وقت میں سو رہے ہو جس میں اللہ کے بندے منتشر ہوتے ہیں ؟

Hazrat Abdul Rahman bin Abi Laila farmate hain keh Hazrat Amr bin Bilal mere pass se guzre aur mein khajoor ke bagh mein subah ke waqt so raha tha Aap ne apne paaon se mujhe hilaya aur farmaya kya tum iss waqt mein so rahe ho jis mein Allah ke bande muntashir hote hain

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : مَرَّ بِي عَمْرُو بْنُ بُلَيْلٍ وَأَنَا مُتَصَبِّحٌ ، فِي النَّخْلِ فَحَرَّكَنِي بِرِجْلِهِ ، فَقَالَ : " أَتَرْقُدُ فِي السَّاعَةِ الَّتِي يَنْتَشِرُ فِيهَا عِبَادُ اللَّهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25442

Hazrat Urwa bin Zubair said that his father, Hazrat Zubair, used to prevent his sons from sleeping in the morning, and Hazrat Urwa said: Indeed, I heard about a man who used to sleep in the morning, that you used to consider him insignificant.

حضرت عروہ بن زبیر فرماتے ہیں کہ ان کے والد حضرت زبیر اپنے بیٹوں کو صبح کے وقت سونے سے روکتے تھے اور حضرت عروہ نے فرمایا : بیشک میں نے ایک آدمی کے بارے سناجو صبح سوتا تھا کہ آپ اس کو حقیر سمجھتے تھے۔

Hazrat Urwa bin Zubair farmate hain ke un ke walid Hazrat Zubair apne beton ko subah ke waqt sone se rokte thay aur Hazrat Urwa ne farmaya: beshak maine ek aadmi ke bare suna jo subah sota tha ke aap us ko haqeer samajhte thay.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ الزُّبَيْرُ يَنْهَى بَنِيهِ عَنِ التَّصَبُّحِ ، قَالَ : وَقَالَ عُرْوَةُ : « إِنِّي لَأَسْمَعُ بِالرَّجُلِ يَتَصَبَّحُ فَأَزْهَدُ فِيهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25443

Abdullah ibn Farrukh reported that Talha ibn Ubaydullah passed by his son while he was sleeping in the morning. He patted him on the head and prevented him from sleeping.

حضرت عبداللہ بن فروخ فرماتے ہیں کہ حضرت طلحہ بن عبید اللہ اپنے بیٹے کے پاس سے گزرے اس حال میں کہ وہ صبح کے وقت سو رہا تھا انھوں نے اس کے سر پر چپت لگائی اور اس کو سونے سے منع کیا۔

Hazrat Abdullah bin Farrukh farmate hain ki Hazrat Talha bin Ubaidullah apne bete ke pass se guzre us hal mein ki woh subah ke waqt so raha tha unhon ne uske sar par chapat lagai aur usko sone se mana kiya

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَرُّوخَ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ : " أَنَّهُ مَرَّ بِابْنٍ لَهُ تَصَبَّحَ ، فَذَكَرَ أَنَّهُ فَقَدَهُ ، وَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25444

Hazrat Abu Sufyan narrates that Hazrat Ibn Zubair and Hazrat Ubaid bin Umair met and had some discussion, then someone said to them, "Do you know that the earth complains to her Lord about the sleep of the scholars?"

حضرت ابو سفیان فرماتے ہیں کہ حضرت ابن زبیر اور حضرت عبید بن عمیر آپس میں ملے اور آپس میں کچھ مذاکرہ کیا، پھر دوسرے نے ان کو کہا، کیا تم جانتے ہو کہ زمین اپنے رب کو چیخ کر علماء کی نیند کے بارے میں بتلاتی ہے۔

Hazrat Abu Sufyan farmate hain keh Hazrat Ibn Zubair aur Hazrat Ubaid bin Umair aapas mein mile aur aapas mein kuch mazahkara kiya, phir doosre ne un ko kaha, kya tum jante ho keh zameen apne rab ko cheekh kar ulama ki neend ke bare mein batlati hai.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، قَالَ : الْتَقَى ابْنُ الزُّبَيْرِ ، وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ فَتَذَاكَرَا أَشْيَاءَ ، فَقَالَ لَهُ الْآخَرُ : « أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الْأَرْضَ تَعِجُّ إِلَى رَبِّهَا مِنْ نَوْمَةِ غِلْمَانِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25445

Hazrat Urwah bin Zubair narrates that Hazrat Zubair said: "Indeed, I consider the person who sleeps in the morning as insignificant."

حضرت عروہ بن زبیر فرماتے ہیں کہ حضرت زبیر نے ارشاد فرمایا : بیشک میں صبح سونے والے شخص کو حقیر سمجھتا ہوں۔

Hazrat Urwa bin Zubair farmate hain ke Hazrat Zubair ne irshad farmaya: Beshak main subah sone wale shakhs ko haqeer samajhta hun.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ الزُّبَيْرُ : « إِنِّي لَأَزْهَدُ فِي الرَّجُلِ يَتَصَبَّحُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25446

Hazrat 'Ubaidullah narrates that Hazrat Salim would not sleep in the morning and would sleep very little.

حضرت عبید اللہ فرماتے ہیں کہ حضرت سالم صبح نہیں سوتے تھے اور بہت کم نیند کرتے تھے۔

Hazrat Ubaidullah farmate hain ke Hazrat Salem subah nahin sote thay aur bahut kam neend karte thay.

حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « كَانَ سَالِمٌ لَا يَتَصَبَّحُ ، وَكَانَ يَقِيلُ ».

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25447

The aforementioned hadith is also narrated from Hazrat Ubaidullah with this chain of narration.

حضرت عبید اللہ سے مذکورہ حدیث اس سند کے ساتھ بھی منقول ہے۔

Hazrat Ubaid Ullah se mazkora hadees iss sanad ke sath bhi manqool hai.

حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25448

The aforementioned Hadith is also narrated from Hazrat Mak'hool.

حضرت مکحول سے بھی مذکورہ حدیث منقول ہے۔

Hazrat Makhool se bhi mazkora hadees manqool hai.

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، مِثْلَهُ