24.
Book of Narration with Notebooks
٢٤-
‌كِتَابُ الْحَدِيثِ بِالْكَرَارِيسِ


Who disliked three people riding one animal

‌مَنْ كَرِهَ رُكُوبَ ثَلَاثَةٍ عَلَى الدَّابَّةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26375

Hazrat Khalid narrates that Hazrat Muhammad bin Sirin considered it undesirable for three people to ride on one mount.

حضرت خالد فرماتے ہیں کہ حضرت محمد بن سیرین ایک سواری پر تین آدمیوں کے سوار ہونے کو مکروہ سمجھتے تھے۔

Hazrat Khalid farmate hain ki Hazrat Muhammad bin سیرین aik sawari per teen aadmiyon ke sawar hone ko makrooh samajhte thy.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ : « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَرْكَبَ ثَلَاثَةٌ عَلَى دَابَّةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26376

Hazrat Ajlah narrates that Imam Shabi said that if three people ride one ride, one of them will be cursed.

حضرت اجلح فرماتے ہیں کہ امام شعبی نے فرمایا کہ جو کوئی بھی تین آدمی ایک سواری پر سوار ہوئے تو ان میں سے ایک ملعون ہوگا۔

Hazrat Ajlah farmate hain ke Imam Shabi ne farmaya ke jo koi bhi teen aadmi aik sawari par sawar hue to un me se aik maloom hoga.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الْأَجْلَحِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « أَيُّمَا ثَلَاثَةٍ رَكِبُوا عَلَى دَابَّةٍ ، فَأَحَدُهُمْ مَلْعُونٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26377

Hazrat Ibn Buraidah narrates that my father saw me riding as the third person behind a rider, so you (addressing the Prophet) said: "May he be cursed (meaning, it is forbidden)."

حضرت ابن بریدہ فرماتے ہیں کہ میرے والد نے مجھے دیکھا کہ میں سوار کے پیچھے تیسرا سوار تھا تو آپ نے فرمایا : ملعون شخص۔

Hazrat Ibn Buraidah farmate hain ke mere walid ne mujhe dekha ke main sawar ke peeche teesra sawar tha to aap ne farmaya : Maloon shaks.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ جِبْرِيلَ بْنِ أَحْمَرَ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، قَالَ : " رَآنِي أَبِي رِدْفَ ثَالِثٍ ، فَقَالَ : مَلْعُونٌ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26378

Hazrat Jabir narrates that Hazrat Amir said: I went to the place of Hira so that I could see the elephants, then I saw Hazrat Harith Awar riding while someone was riding behind him. You said: If this ride had the capacity for a third person, we would have mounted you too.

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ حضرت عامر نے ارشاد فرمایا : کہ میں حیرہ مقام کی طرف نکلا تاکہ میں ہاتھی دیکھوں، پس میں نے حضرت حارث اعور کو سوار دیکھا اس حالت میں کہ ان کے پیچھے کوئی سوار تھا ۔ آپ نے فرمایا : اگر یہ سواری تیسرے کی صلاحیت رکھتی تو ہم آپ کو بھی سوار کرلیتے۔

Hazrat Jabir farmate hain ke Hazrat Aamir ne irshad farmaya: Ke main Hirah maqam ki taraf nikla taake main hathi dekhoon, pas maine Hazrat Haris Aawar ko sawaar dekha iss halat mein ke unke peeche koi sawaar tha. Aap ne farmaya: Agar yeh sawari teesre ki salahiyat rakhti to hum aap ko bhi sawaar karlete.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : خَرَجْتُ إِلَى الْحَرَّةِ أَنْظُرُ إِلَى الْفِيلِ ، فَرَأَيْتُ الْحَارِثَ الْأَعْوَرَ رَاكِبًا وَخَلْفَهُ رِدْفٌ ، قَالَ ، فَقَالَ : « لَوْ صَلُحَ ثَلَاثَةٌ حَمَلْنَاكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26379

Hazrat Hassan narrates that Hazrat Muhajir bin Qunfudh said that we were talking amongst ourselves when three people riding a donkey passed by. One of them said to the other: Get down, may Allah curse you. The one who cursed was told: Do you curse a human being? He replied: We have been forbidden from three people riding on one animal.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ حضرت مہاجر بن قنفذ نے ارشاد فرمایا کہ ہم لوگ آپس میں گفتگو کر رہے تھے کہ اتنے میں ایک گدھے پر سوار تین لوگ گزرے۔ ان میں سے ایک نے دوسرے کو کہا : اتر جا اللہ تجھ پر لعنت کرے، اس لعنت کرنے والے کو کہا گیا کہ تو انسان کو لعنت کرتا ہے ؟ اس نے جواب دیا کہ ہمیں اس بات سے منع کیا گیا ہے کہ ایک جانور پر تین لوگ سوار ہوں۔

Hazrat Hassan farmate hain ke Hazrat Muhajir bin Qunfuz ne irshad farmaya ke hum log aapas mein guftagu kar rahe the ke itne mein ek gadhe par sawar teen log guzre. In mein se ek ne dusre ko kaha: Utar ja Allah tujh par laanat kare, is laanat karne wale ko kaha gaya ke tu insaan ko laanat karta hai? Is ne jawab diya ke hamein is baat se mana kiya gaya hai ke ek janwar par teen log sawar hon.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ مُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ ، قَالَ : " كُنَّا نَتَحَدَّثُ مَعَهُ إِذْ مَرَّ ثَلَاثَةٌ عَلَى حِمَارٍ ، فَقَالَ لِلْآخِرِ مِنْهُمُ : انْزِلْ لَعَنَكَ اللَّهُ ، قَالَ : فَقِيلَ لَهُ : تَلْعَنُ هَذَا الْإِنْسَانَ ؟ قَالَ : فَقَالَ : إِنَّا قَدْ نُهِينَا عَنْ هَذَا : أَنْ يَرْكَبَ الثَّلَاثَةُ عَلَى الدَّابَّةِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26380

Hazrat Abu Al Anbas narrates that Hazrat Zaazan saw three people riding a mule. You said: One of you should get down, because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) cursed the third rider.

حضرت ابو العنبس فرماتے ہیں کہ حضرت زاذان نے ایک خچر پر تین لوگوں کو سوار دیکھا آپ نے فرمایا : کہ چاہیے کہ تم میں سے ایک اتر جائے، اس لیے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تیسرے سوار پر لعنت فرمائی ہے۔

Hazrat Abu Alanbas farmate hain ki Hazrat Zaazan ne ek khachar par teen logon ko sawar dekha aap ne farmaya: Ki chahie ki tum mein se ek utar jaye is liye ki Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne teesre sawar par laanat farmai hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ ، عَنْ زَاذَانَ ، قَالَ : رَأَى ثَلَاثَةً عَلَى بَغْلٍ ، فَقَالَ : « لِيَنْزِلْ أَحَدُكُمْ ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَعَنَ الثَّالِثَ »