24.
Book of Narration with Notebooks
٢٤-
‌كِتَابُ الْحَدِيثِ بِالْكَرَارِيسِ


What was mentioned about effeminacy

‌مَا ذُكِرَ فِي التَّخْنِيثِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26489

Hazrat 'Uqbah narrates that Hazrat Ibn 'Abbas said: Allah, the Lord of Glory, has cursed those who imitate women from among men and those who imitate men from among women. The narrator says that I asked Hazrat 'Uqbah: What is meant by Mutarajjilat? He said: It means women who imitate men.

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس نے ارشاد فرمایا : اللہ رب العزت نے آدمیوں میں سے مخنث بننے والوں پر اور عورتوں میں مرد کی مشابہت اختیار کرنے والیوں پر لعنت کی۔ راوی کہتے ہیں میں نے حضرت عکرمہ سے پوچھا : مترجلات سے کیا مراد ہے ؟ انھوں نے فرمایا : مردوں کی مشابہت اختیار کرنے والی عورتیں مراد ہیں۔

Hazrat Akrma farmate hain keh Hazrat Ibn Abbas ne irshad farmaya : Allah Rab ul Izzat ne aadmiyon mein se mukhanas banne walon per aur aurton mein mard ki mushabat ikhtiyar karne walion per lanat ki. Rawi kehte hain mein ne Hazrat Akrma se poocha : Mutarajjilat se kya murad hai ? Unhon ne farmaya : Mardon ki mushabat ikhtiyar karne wali aurten murad hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « لَعَنَ اللَّهُ الْمُتَخَنِّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ ، وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ » قَالَ : قُلْتُ لِعِكْرِمَةَ : الْمُتَرَجِّلَاتُ ؟ قَالَ : الْمُتَشَبِّهَاتُ بِالرِّجَالِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26490

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah (ﷺ) cursed men who imitate women and women who imitate men.

حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان مخنث مردوں پر جو عورتوں کی مشابہت اختیار کرتے ہیں اور ان مرد نما عورتوں پر جو مردوں کی مشابہت اختیار کرتی ہیں ، لعنت فرمائی۔

Hazrat Abu Hurairah farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne in mukhtanas mardon par jo auraton ki mushabihut ikhtiyar karte hain aur in mard numa auraton par jo mardon ki mushabihut ikhtiyar karti hain, laanat farmai.

حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَهْضَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : « لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمُتَخَنِّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ ، الَّذِينَ يَتَشَبَّهُونَ بِالنِّسَاءِ ، وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ ، اللَّاتِي يَتَشَبَّهْنَ بِالرِّجَالِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26491

Umm Salamah narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to her and you (peace and blessings of Allah be upon him) heard the voice of a hypocrite who was saying to his brother Abdullah bin Abi Umayya: If Allah Almighty conquers Taif tomorrow, then I will guide you to such a woman who comes on four folds and goes on eight folds. So the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Expel them from your houses.

حضرت ام سلمہ فرماتی ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے پاس تشریف لائے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مخنث کی آواز سنی جو اپنے بھائی عبداللہ بن ابی امیہ سے یوں کہہ رہا تھا : اگر اللہ تعالیٰ نے کل کو طائف فتح کیا تو میں تیری راہنمائی کروں گا ایسی عورت پر جو آتی ہے چار پہلوؤں پر اور جاتی ہے آٹھ پہلوؤں پر۔ تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم ان کو اپنے گھروں سے نکال دو ۔

Hazrat Umm Salma farmati hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ke pas tashreef laaye to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mukhanna ki awaz suni jo apne bhai Abdullah bin Abi Umayya se yun kah raha tha: Agar Allah Ta'ala ne kal ko Taif fatah kiya to main teri rahnumai karunga aisi aurat par jo aati hai chaar pehluon par aur jati hai aath pehluon par. To Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tum un ko apne gharon se nikal do.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ : أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَمِعَ مُخَنَّثًا وَهُوَ يَقُولُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ أَخِيهَا : إِنْ يَفْتَحِ اللَّهُ الطَّائِفَ غَدًا دَلَلْتُكَ عَلَى امْرَأَةٍ تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26492

Hazrat Akrama (RA) said that the Prophet (PBUH) would not enter a house in which there were pictures (of animate objects).

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس گھر میں داخل نہیں ہوتے تھے جس میں مخنث ہوتا۔

Hazrat Akarma farmate hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) iss ghar mein dakhil nahi hote thay jiss mein mukhinnis hota.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ : « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ لَا يَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ مُخَنَّثٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26493

Imam Shabi narrates that Prophet Muhammad (peace be upon him) cursed men who imitate women and women who imitate men.

امام شعبی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان مردوں پر جو عورتوں کی مشابہت اختیار کریں اور ان عورتوں پر جو مردوں کی مشابہت اختیار کریں ، لعنت فرمائی۔

Imam Shabi farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un mardon par jo aurton ki mushabahat ikhtiyar karen aur un aurton par jo mardon ki mushabahat ikhtiyar karen, laanat farmai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الْأَجْلَحِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمُتَشَبِّهِينَ مِنَ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ ، وَالْمُتَشَبِّهَاتِ مِنَ النِّسَاءِ بِالرِّجَالِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26494

Hazrat Hassan Basri narrates the hadith of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in which the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Cursed are those men who imitate women, and cursed are those women who imitate men.

حضرت حسن بصری نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مرفوعاً حدیث بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ان مردوں پر جو عورتوں کی مشابہت اختیار کریں لعنت کی گئی ہے، اور ان عورتوں پر جو مردوں کی مشابہت اختیار کریں لعنت کی گئی ہے۔

Hazrat Hasan Basri Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki marfooan hadees bayan karte hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Inn mardon par jo auraton ki mushabashat ikhtiyar karen laanat ki gayi hai, aur inn auraton par jo mardon ki mushabashat ikhtiyar karen laanat ki gayi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ ، قَالَ : « لُعِنَ مِنَ الرِّجَالِ الْمُتَشَبِّهُ بِالنِّسَاءِ ، وَلُعِنَ مِنَ النِّسَاءِ الْمُتَشَبِّهَةُ الْمُتَرَجِّلَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26495

Hazrat Ibrahim bin Abdila'ala says that Hazrat Suwaid bin Ghufla said: Women who imitate men do not belong to us, and we do not belong to them.

حضرت ابراہیم بن عبدا لاعلیٰ فرماتے ہیں کہ حضرت سوید بن غفلہ نے ارشاد فرمایا : عورتوں میں سے مردوں کی مشابہت اختیار کرنے والیاں ہم میں سے نہیں اور ہم ان میں سے نہیں ۔

Hazrat Ibrahim bin Abda Alaa farmate hain keh Hazrat Suwaid bin Ghafla ne irshad farmaya: Auratoun mein se mardon ki mushabehhat ikhtiyar karne waliyan hum mein se nahin aur hum un mein se nahin.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَسَنٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ ، قَالَ : " الْمُتَشَبِّهَةُ بِالرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ لَيْسَتْ مِنَّا ، وَلَسْنَا مِنْهَا