25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


The slave injures the slave.

‌الْعَبْدُ يَجْرَحُ الْعَبْدَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27240

Hazrat Hukam and Hazrat Hammad said that there is no retaliation among slaves.

حضرت حکم اور حضرت حماد فرماتے ہیں کہ غلاموں کے درمیان کوئی قصاص نہیں ہے۔

Hazrat Hukm aur Hazrat Hammad farmate hain ke ghulamon ke darmiyan koi qisas nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، وَحَمَّادٍ ، قَالَا : « لَيْسَ بَيْنَ الْمَمْلُوكِينَ قِصَاصٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27241

Hazrat Ibrahim and Hazrat Shoaib stated that there is no retaliation amongst slaves, nor is there retaliation amongst children.

حضرت ابراہیم اور حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ نہ تو غلاموں کے درمیان قصاص ہے اور نہ ہی بچوں کے درمیان قصاص ہے۔

Hazrat Ibrahim aur Hazrat Shubi farmate hain keh na to gulamon ke darmiyaan qisas hai aur na hi bachchon ke darmiyaan qisas hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّادٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، وَالشَّعْبِيِّ ، أَنَّهُمَا قَالَا : « لَيْسَ بَيْنَ الْمَمْلُوكِينَ قِصَاصٌ ، وَلَيْسَ بَيْنَ الصِّبْيَانِ قِصَاصٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27242

Ibn Juraij reported to me that Salim informed him that if a slave intentionally kills or wounds another slave, then he will be subject to retaliation.

حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ مجھ کو سالم سے یہ خبر پہنچی ہے کہ جب کوئی غلام کسی دوسرے غلام کو ارادۃً قتل یا زخمی کردے تو اس کو بدلہ میں قصاص دے گا۔

Hazrat Ibn Juraij farmate hain keh mujh ko Salim se yeh khabar pahunchi hai keh jab koi ghulam kisi dusre ghulam ko iradatan qatal ya zakhmi karde to usko badle mein qisas dega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أُخْبِرْتُ عَنْ سَالِمٍ أَنَّهُ قَالَ : « إِذَا عَمَدَ الْمَمْلُوكُ فَقَتَلَ الْمَمْلُوكَ ، أَوْ جَرَحَهُ فَهُوَ بِهِ قَوَدٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27243

Umar bin Abdul Aziz ordained that a slave shall be taken in retaliation for a slave. For every deliberate wound that reaches its price and less than it.

حضرت عمر بن عبدالعزیز کا ارشاد ہے کہ غلام کے بدلہ میں غلام سے قصاص لیا جائے گا۔ ہر اس عمد میں جو اس ک قیمت کو پہنچے اور اس سے کم زخموں میں بھی۔

Hazrat Umar bin Abdul Aziz ka irshad hai ke ghulam ke badle mein ghulam se qisas liya jaye ga. Har us amd mein jo us ki qeemat ko pahunche aur us se kam zakhmon mein bhi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : « يُقَادُ الْمَمْلُوكُ مِنَ الْمَمْلُوكِ فِي كُلِّ عَمْدٍ يَبْلُغُ قِيمَةَ نَفْسِهِ فَمَا دُونَ ذَلِكَ مِنَ الْجِرَاحَاتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27244

It is narrated on the authority of 'Abd al-'Aziz ibn 'Umar that in the book of 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz, it is narrated on the authority of 'Umar ibn al-Khattab that the retaliation of a slave for a slave shall be taken in every intentional wound that reaches his price and that which does not reach his price.

حضرت عبدالعزیز بن عمر سے مرویے کہ عمر بن عبدالعزیز کی کتاب میں حضرت عمر بن خطاب سے منقولاً یہ بات درج ہے کہ غلام سے غلام کا بدلہ ہر اس عمد میں لیا جائے گا جو اس کی قیمت کو پہنچے اور جو اس کی قیمت کو نہ پہنچے۔

Hazrat Abdulaziz bin Umar se marviye keh Umar bin Abdulaziz ki kitab mein Hazrat Umar bin Khattab se manqolan yeh baat darj hai keh gulaam se gulaam ka badla har us amd mein liya jaye ga jo us ki qeemat ko pohanche aur jo us ki qeemat ko na pohanche.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّ فِي كِتَابٍ لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ : « يُقَادُ الْمَمْلُوكُ مِنَ الْمَمْلُوكِ فِي كُلِّ عَمْدٍ يَبْلُغُ نَفْسَهُ فَمَا دُونَ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27245

Hazrat Abdullah bin Masood narrated that there is no retaliation for (injuries caused to) a slave by (another) slave, neither intentionally nor accidentally, except in case of premeditated murder (in which case, there will be retaliation).

حضرت عبداللہ بن مسعود کا ارشاد ہے کہ تحقیق غلام سے غلام کے بدلہ میں نہ تو ارادۃً زخم کرنے میں اور نہ ہی سہوا کرنے سے قصاص لیا جائے گا سوائے قتل عمد کے (کہ اس میں قصاص ہوگا)

Hazrat Abdullah bin Masood ka irshad hai ki tahqeeq ghulam se ghulam ke badle mein na to iradatan zakhm karne mein aur na hi sahvan karne se qisas liya jaye ga siwaye qatl amd ke (keh is mein qisas hoga)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، عَنْ زُهَيْرٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، وَالشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ : « أَنَّ الْعَبْدَ لَا يُقَادُ مِنَ الْعَبْدِ فِي جِرَاحَةِ عَمْدٍ ، وَلَا خَطَأٍ إِلَّا فِي قَتْلٍ عَمْدٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27246

It is narrated from Hazrat Hassan that he was of the opinion of retaliation among slaves.

حضرت حسن سے مروی ہے کہ وہ غلاموں کے درمیان قصاص کی رائے رکھتے تھے۔

Hazrat Hassan se marvi hai ki woh ghulamon ke darmiyan qisas ki rai rakhte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّهُ : « كَانَ يَرَى الْقِصَاصَ بَيْنَ الْعَبِيدِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27247

Hazrat Haris narrated that he saw Nufail bin Musahhiq taking retaliation from slaves on behalf of (other) slaves.

حضرت حارث کا ارشاد ہے کہ میں نے نوفل بن مساحق کو دیکھا کہ وہ غلاموں کا غلاموں سے قصاص لیتے تھے۔

Hazrat Haris ka irshad hai keh maine Noufal bin Musahik ko dekha keh woh ghulamon ka ghulamon se qisas lete thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : قَالَ : « رَأَيْتُ نَوْفَلَ بْنَ مُسَاحِقٍ يُقَصُّ الْعَبِيدَ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ »