25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


How much is the compensation for a nose

‌الْأَنْفُ كَمْ فِيهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26842

It is narrated from a man belonging to the family of Aal-e-Umar that you (may peace and blessings of Allah be upon him) said that there will be diyah (compensation) for breaking the soft bone of the nose.

اٰل عمر کے کسی آدمی سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ ناک کی نرم ہڈی جب ٹوٹ جائے تو اس میں دیت ہوگی۔

Al Umar ke kisi aadmi se riwayat hai ki aap ne irshad farmaya ki naak ki narm haddi jab toot jaye to us mein dayat hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، مِنْ آلِ عُمَرَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « فِي الْأَنْفِ إِذَا اسْتُؤْصِلَ مَارِنُهُ الدِّيَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26843

Hazrat Ali said that it is given in the nose.

حضرت علی کا ارشاد ہے کہ ناک میں دیت ہے۔

Hazrat Ali ka irshad hai keh naak mein dait hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « فِي الْأَنْفِ الدِّيَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26844

Hazrat Ali said that the compensation (blood money) is (to be paid) on the nose, and if the nose has been cut off, then the compensation will be according to its value.

حضرت علی کا ارشاد ہے کہ ناک میں دیت ہے اور جو ناک کاٹ دی گئی ہو تو پھر اس کے حساب سے دیت ہوگی۔

Hazrat Ali ka irshad hai keh naak mein dait hai aur jo naak kaat di gai ho to phir uskay hisab se dait hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « فِي الْأَنْفِ الدِّيَةُ ، وَمَا قُطِعَ مِنَ الْأَنْفِ فَبِحِسَابٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26845

It is narrated on the authority of Abu Bakr bin 'Amr bin Hazm that it is stated in the book of Allah's Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) to 'Amr bin Hazm that there is Diyah (blood money) for (cutting off) the soft part of the nose.

حضرت ابوبکر بن عمرو بن حزم کا ارشاد ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی کتاب میں جو حضرت عمرو بن حزم کو لکھی ارشاد تھا کہ جس ناک کا نرم حصہ کاٹا جا چکا ہو تو اس میں دیت ہوگی۔

Hazrat Abu Bakr Bin Amro Bin Hazm ka irshad hai keh aap ki kitab mein jo Hazrat Amro Bin Hazm ko likhi irshad tha keh jis nak ka narm hissa kata ja chuka ho to us mein dait hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، قَالَ : فِي كِتَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لِعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ : « فِي الْأَنْفِ إِذَا اسْتُوعِبَ مَارِنُهُ الدِّيَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26846

Umar bin Abdul Aziz said that the nose gives, meaning it takes its due, and whatever sin is lower than the nose, then its payment is according to it.

حضرت عمر بن عبدالعزیز نے فرمایا کہ ناک میں دیت ہے اور جو جنایت ناک سے کم درجہ کی ہو تو اس کے حساب سے اس کی دیت ہے۔

Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne farmaya keh naak mein dait hai aur jo junayat naak se kam darja ki ho to uske hisab se us ki dait hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : « فِي الْأَنْفِ الدِّيَةُ ، وَمَا نَقَصَ مِنَ الْأَنْفِ فَبِحِسَابِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26847

Hazrat Ibrahim's saying is that the nose and ear are like a tooth, if the crime is less than that, then compensation will be given accordingly.

حضرت ابراہیم کا ارشاد ہے کہ نا ک اور کان بمنزلہ دانت کے ہیں جو جنایت اس سے کم ہو تو اس کے حساب سے دیت ہوگی۔

Hazrat Ibrahim ka irshad hai keh naak aur kaan bamanzila daant ke hain jo jinayat iss se kam ho to uske hisab se deet hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « الْأَنْفُ وَالْأُذُنُ بِمَنْزِلَةِ السِّنِّ ، مَا نَقَصَ مِنْهُ فَبِحِسَابٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26848

It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah that when the nose is cut off from the root or its soft part is cut off, the Diyat (full blood money) will be in five parts and the crime which is of a lesser degree than this, the Diyat will be according to its estimate.

حضرت عبداللہ سے مروی ہے کہ جب ناک کو جڑ سے کاٹ دیا جائے یا اس کا نرم حصہ کاٹ دیا جائے تو دیت (کاملہ) پانچ حصوں میں ہوگی اور جو جنایت اس سے کم درجہ کی ہو تو اس کے حساب سے دیت ہوگی۔

Hazrat Abdullah se marvi hai ki jab naak ko jadh se kaat diya jaye ya is ka narm hissa kaat diya jaye to deet (kamila) panch hisson mein hogi aur jo janayat is se kam darja ki ho to is ke hisab se deet hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ : « فِي الْأَنْفِ إِذَا أَوْعَى جَدْعُهُ ، أَوْ قُطِعَ الْمَارِنُ الدِّيَةُ أَخْمَاسًا ، فَمَا نَقَصَ مِنْهُ فَبِالْحِسَابِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26849

Hazrat Mujahid said that one third of the diyah (blood money) is for cutting off the tip of the nose, then if the wound reaches the soft bone, the full diyah will be due. And if any part of the nose, such as the cartilage or any other part, is injured because of the tip of the nose, then as long as it does not reach the bone, the diyah will be due according to the tip of the nose.

حضرت مجاہد نے فرمایا کہ ناک کی چونچ کے کٹنے میں دیت کا تیسرا حصہ ہے پھر اگر زخم نرم ہڈی تک پہنچ جائے تو دیت کامل ہوگی اور اگر ناک کی چونچ کی وجہ سے بانسے یا کسی اور ناک کے حصہ کو کوئی تکلیف آئی تو جب تک وہ ہڈی تک نہ پہنچ جائے اس میں چونچ کے حساب سے ہی دیت لازم ہوگی۔

Hazrat Mujahid ne farmaya keh naak ki chonch ke katne mein dait ka teesra hissa hai phir agar zakhm narm haddi tak pohanch jaye to dait kaamil hogi aur agar naak ki chonch ki wajah se bansay ya kisi aur naak ke hissa ko koi takleef aai to jab tak woh haddi tak na pohanch jaye us mein chonch ke hisab se hi dait lazim hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أَنَّهُ قَالَ : « فِي الرَّوْثَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ ، فَإِذَا بَلَغَ الْمَارِنُ الْعَظْمَ فَالدِّيَةُ وَافِيَةً ، فَإِنْ أُصِيبَ مِنَ الرَّوْثَةِ الْأَرْنَبَةُ ، أَوْ غَيْرُهَا مَا لَمْ يَبْلُغِ الْعَظْمَ فَبِحِسَابِ الرَّوْثَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26850

According to Ibn Juraij, Sulaiman bin Musa narrated that Umar bin Abdul Aziz issued an order to the commanders of the army that when the nose is cut off from its root, then compensation will be given accordingly.

حضرت ابن جریج کا ارشاد ہے کہ سلیمان بن موسیٰ نے فرمایا کہ عمر بن عبدالعزیز نے امرائے اجناد کی جانب حکم جاری کیا کہ ناک جب جڑ سے کاٹ دی جائے تو اس کے حساب سے دیت ہوگی۔

Hazrat Ibne Juraij ka irshad hai ke Sulaiman bin Moosa ne farmaya ke Umar bin Abdulaziz ne umrae ajnad ki jaanib hukum jari kya ke naak jab jadh se kaat di jaye to uske hisab se deet hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى : كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أُمَرَاءِ الْأَجْنَادِ : « فِي الْأَنْفِ إِذَا أَوْعَى جَدْعُهُ الدِّيَةُ كَامِلَةً ، فَمَا أُصِيبَ مِنَ الْأَنْفِ فَبِحِسَابِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26851

Hazrat Amir narrates that the top bone of the nose (where both eyebrows meet) is included in wiping (during ablution).

حضرت عامر کا ارشاد ہے کہ ناک کی اوپر کی جانب کی ہڈی (جہاں ابرو اکٹھی ہوتی ہیں) میں دیت ہے۔

Hazrat Amir ka irshad hai keh naak ki ooper ki jaanib ki haddi (jahan abru ikathi hoti hain) mein dait hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : « فِي الْعِرْنِينِ الدِّيَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26852

He puts it in the flute of his nose.

ناک کے بانسے میں دیت ہے۔

Naak ke bansay mein dait hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سَلَامٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « فِي الْمَارِنِ الدِّيَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26853

Hazrat Umar's saying is that it gives to the nose.

حضرت عمر کا ارشاد ہے کہ ناک میں دیت ہے۔

Hazrat Umar ka irshad hai ke naak mein dait hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : « فِي الْأَنْفِ الدِّيَةُ »