25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


Who said: There is no blood money if he dies during retribution?

‌مَنْ قَالَ: لَيْسَ عَلَيْهِ دِيَةٌ إِذَا مَاتَ فِي قِصَاصٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27666

Hazrat Khalas narrates that Hazrat Ali said: "Whoever is put to death in accordance with the law of Qisas (retribution) in the Book of Allah, then he will not be given poison."

حضرت خلاس فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے ارشاد فرمایا : جو شخص کتاب اللہ کے حکم سے قصاص میں مرگیا تو اس کو دیت نہیں ملے گی۔

Hazrat Khallas farmate hain keh Hazrat Ali ne irshad farmaya: Jo shakhs kitab Allah ke hukum se qisas mein mar gaya to uss ko daiet nahin milay gi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ عَامِرٍ ، وَعَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ خِلَاسٍ ، عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ : « مَنْ مَاتَ بِقِصَاصٍ ، بِكِتَابِ اللَّهِ فَلَا دِيَةَ لَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27667

Abu Bakr narrated to us: Umar [Ibn Al-Khattab] narrated, similar to this.

حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے اسی جیسی حدیث بیان فرمائی۔

Hazrat Abu Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne isi jaisi hadees bayan farmaee.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ عُمَرَ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27668

"Hazrat Hisham states that a man was being punished when he died. Hazrat Hasan Basri said: He will not receive punishment. The Book of Allah killed him."

حضرت ہشام فرماتے ہیں کہ ایک آدمی سے قصاص لیا جارہا تھا کہ اس کی موت واقع ہوگئی اس پر حضرت حسن بصری نے ارشاد فرمایا : اس کو دیت نہیں ملے گی۔ اس کو کتاب اللہ نے قتل کیا۔

Hazrat Hisham farmate hain keh ek aadmi se qisas liya ja raha tha keh uski maut waqe ho gayi us par Hazrat Hasan Basri ne irshad farmaya: usko dayyat nahi milay gi. usko kitab Allah ne qatal kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ : « فِي الرَّجُلِ يُقْتَصُّ مِنْهُ فَيَمُوتُ لَا دِيَةَ لَهُ قَتَلَهُ كِتَابُ اللَّهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27669

Hazrat Younus relates that Hazrat Hasan Basri was asked about a person who had died during his punishment of retribution (qisas). He replied, "He will not be held accountable (for his past sins)."

حضرت یونس فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری نے اس شخص کے بارے میں جس کی قصاص کے دوران موت واقع ہوگئی۔ آپ نے یوں فرمایا : اس کو دیت نہیں ملے گی۔

Hazrat Younus farmate hain ke Hazrat Hasan Basri ne iss shakhs ke bare mein jis ki qisas ke doran mout waqe hogayi aap ne yun farmaya iss ko deeth nahi mile gi

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي الرَّجُلِ يَمُوتُ فِي الْقِصَاصِ ، قَالَ : لَا دِيَةَ لَهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27670

Hazrat Abu Saeed narrates that Hazrat Abu Bakr and Hazrat Umar said: "There is no Diyah (blood money) for the one who is killed by the implementation of a Hadd (Sharia punishment)."

حضرت ابو سعید فرماتے ہیں کہ حضرت ابوبکر اور حضرت عمر نے ارشاد فرمایا : جس شخص کو حد کے جاری ہونے نے قتل کردیاتو اس کی کوئی دیت نہیں ہے۔

Hazrat Abu Saeed farmate hain keh Hazrat Abubakar aur Hazrat Umar ne irshad farmaya: Jis shaks ko had ke jari hone ne qatl kardiya to us ki koi deet nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ شَيْخٍ ، مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ : أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ، وَعُمَرَ ، قَالَا : « مَنْ قَتَلَهُ حَدٌّ ، فَلَا عَقْلَ لَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27671

Hazrat Hisham narrates that a man was being punished with Hadd and he died during the punishment. Regarding this Hazrat Hasan Basri and Hazrat Muhammad said: He will not be given Diyat (blood money).

حضرت ہشام فرماتے ہیں کہ ایک آدمی پر حد قائم کی جارہی تھی کہ اس کی اس دوران موت واقع ہوگئی تو اس بارے میں حضرت حسن بصری اور حضرت محمد نے فرمایا : اس کو دیت نہیں ملے گی۔

Hazrat Hisham farmate hain keh aik aadmi par had qaim ki ja rahi thi keh uski is doran mout waqe hogayi to is bare mein Hazrat Hasan Basri aur Hazrat Muhammad ne farmaya: Isko dait nahi milay gi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَمُحَمَّدٍ فِي الرَّجُلِ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ فَيَمُوتُ ، قَالَ : « لَا دِيَةَ لَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27672

"Hazrat Umair bin Saeed narrates that Hazrat Ali said: When a person is punished with the punishment of adultery or the punishment of theft or the punishment of false accusation and he dies in this state, then he will not be given a funeral bath."

حضرت عمیر بن سعید فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے ارشاد فرمایا : جب آدمی پر حد زنا یا حد سرقہ یا حد قذف لگائی گئی اور اس حالت میں اس کی وفات ہوگئی تو اس کو دیت نہیں ملے گی۔

Hazrat Umair bin Saeed farmate hain keh Hazrat Ali ne irshad farmaya : Jab aadmi par had zina ya had serqa ya had qazaf lagai gai aur us halat mein us ki wafat hogai to us ko dait nahin milay gi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّادٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ : « إِذَا أُقِيمَ عَلَى الرَّجُلِ الْحَدُّ فِي الزِّنَا ، أَوْ سَرِقَةٍ ، أَوْ قَذْفٍ فَمَاتَ ، فَلَا دِيَةَ لَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27673

Hazrat Umayr bin Saeed Nakha'i narrates that Hazrat Ali said: When I implemented a prescribed punishment on someone and he died, I did not feel anything in my heart except for the one who consumed alcohol, that if he dies, I will pay his blood money. And Sufian added that this is because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did not prescribe any method regarding this matter.

حضرت عمیر بن سعید نخعی فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے ارشاد فرمایا : میں نے جب کسی پر حد قائم کی اور اس کی موت واقع ہوگئی تو مجھے اس کے بارے میں اپنے دل میں کوئی بات محسوس نہیں ہوئی مگر شراب پینے والے کے متعلق کہ اگر وہ مرگیا تو اس کی دیت ادا کروں گا۔ اور سفیان نے اتنا اضافہ نقل کیا کہ یہ اس وجہ سے ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس بارے میں کوئی طریقہ جاری نہیں کیا۔

Hazrat Umair bin Saeed Nukhi farmate hain ki Hazrat Ali ne irshad farmaya : maine jab kisi par had qaim ki aur uski maut waqe hogayi to mujhe uske bare mein apne dil mein koi baat mehsoos nahin hui magar sharaab pine wale ke mutalliq keh agar wo mar gaya to uski diyat ada karunga. Aur Sufyan ne itna izafa naql kya keh ye is wajah se hai keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is bare mein koi tareeqa jari nahin kya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، وَسُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعْدٍ النَّخَعِيِّ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ : « مَا كُنْتُ لِأُقِيمَ عَلَى رَجُلٍ حَدًّا فَيَمُوتُ ، فَأَجِدُ فِي نَفْسِي مِنْهُ شَيْئًا إِلَّا صَاحِبُ الْخَمْرِ لَوْ مَاتَ وَدَيْتُهُ » وَزَادَ سُفْيَانُ : وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمْ يَسُنَّهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27674

Hazrat Ubaid bin Umair narrates that Hazrat Ali and Hazrat Umar said: The one who is killed in retaliation (Qisas) will not receive compensation (Diyat).

حضرت عبید بن عمیر فرماتے ہیں کہ حضرت علی اور حضرت عمر نے ارشاد فرمایا : جو شخص قصاص میں قتل ہوگیا تو اس کو دیت نہیں ملے گی۔

Hazrat Obaid bin Umair farmate hain ki Hazrat Ali aur Hazrat Umar ne irshad farmaya: Jo shakhs qisas mein qatl hogaya to usko diyat nahi milay gi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ مَطَرٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، أَنَّ عُمَرَ ، وَعَلِيًّا ، قَالَا : « مَنْ قَتَلَهُ قِصَاصٌ فَلَا دِيَةَ لَهُ »