25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


What they said about the eyelashes

‌الْأَشْفَارُ مَا قَالُوا فِيهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26879

Hazrat Zayd said that the upper eyelashes receive half of the share and the lower eyelashes receive a third.

حضرت زید کا ارشاد ہے کہ اوپر کی پلک میں آ دھی اور نیچے کی پلک میں تہائی دیت ہے۔

Hazrat Zaid ka irshad hai keh oper ki palak mein aadhi aur neeche ki palak mein tehai deit hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ زَيْدٍ ، قَالَ : « فِي الشَّفْرِ الْأَعْلَى نِصْفُ الدِّيَةِ ، وَفِي الشَّفْرِ الْأَسْفَلِ ثُلُثُ الدِّيَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26880

Hazrat Shabi said that he did not consider anything necessary in plucking eyelashes.

حضرت شعبی نے فرمایا کہ وہ پلکوں کے اکھاڑنے میں کوئی چیز لازم نہیں کیا کرتے تھے۔

Hazrat Shabi ne farmaya keh woh palkoon ke ukharne mein koi cheez lazim nahin kiya karte the

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ بَيَانٍ أَبِي بِشْرٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « كَانُوا لَا يُوقِنُونَ فِي الْأَشْفَارِ شَيْئًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26881

Hazrat Hassan said that giving in secret is the perfect charity, and every secret look (to help someone) is equal to a quarter of charity.

حضرت حسن کا ارشاد ہے کہ پلکوں میں دیت کامل ہے اور ہر ایک پلک کے بدلہ میں چوتھائی دیت ہے۔

Hazrat Hassan ka irshad hai keh palkon mein dait kaamil hai aur har ek palak ke badle mein chauthai dait hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، وَأَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « فِي الْأَشْفَارِ الدِّيَةُ ، وَفِي كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا رُبُعُ الدِّيَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26882

Hazrat Shabi said that every blink of an eye has a quarter of a reward.

حضرت شعبی کا ارشاد ہے کہ ہر پلک کے بدلہ دیت کا چوتھائی حصہ ہے۔

Hazrat Shuabi ka irshad hai ke har palak ke badle dajjal ka chauthai hissa hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ صَاعِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « فِي كُلِّ شَفْرٍ رُبُعُ الدِّيَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26883

Hazrat Abdullah bin Shabrama narrated that Abraham used to say that the decision of two just men in the blink of an eye would be valid.

حضرت عبداللہ بن شبرمہ نے فرمایا ہے کہ ابراہیم کہا کرتے تھے کہ پلک اکھاڑنے میں دو عادل آدمیوں کا فیصلہ معتبر ہوگا۔

Hazrat Abdullah bin Shabram ne farmaya hai ki Ibrahim kaha karte thy ki palak akharny main do adil aadmiyon ka faisla motabar hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شُبْرُمَةَ ، قَالَ : كَانَ إِبْرَاهِيمُ ، يَقُولُ : « فِي الْأَشْفَارِ حُكْمُ ذَوِي عَدْلٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26884

"Hazrat Ibn Juraij narrates that Abdul Aziz bin Umar told me that Umar bin Abdulaziz wrote to the governors that it is obligatory to give half of the upper eyelid as diyat (compensation) for blinking the upper eyelid, and one-third of the eye as diyat for blinking the lower eyelid."

حضرت ابن جریج کا ارشاد ہے کہ مجھے عبدالعزیز بن عمر نے بتایا ہے کہ عمر بن عبدالعزیز نے امرائے اجناد کو خط لکھا کہ اوپر والی آنکھ کی پلک اکھاڑنے پر آدھی اور نیچے والی پلک اکھاڑنے پر آنکھ کی تہائی دیت لازم ہے۔

Hazrat Ibn Juraij ka irshad hai keh mujhe Abdulaziz bin Umar ne bataya hai keh Umar bin Abdulaziz ne umara e ajnad ko khat likha keh upar wali aankh ki palak ukhadne par aadhi aur neeche wali palak ukhadne par aankh ki tehrai deet laazim hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَتَبَ إِلَى أُمَرَاءِ الْأَجْنَادِ : « فِي شَفْرِ الْعَيْنِ الْأَعْلَى ، إِذَا نُتِفَ نِصْفُ الدِّيَةِ ، وَفِي الشَّفْرِ الْأَسْفَلِ ثُلُثُ دِيَةِ الْعَيْنِ »