26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding a man who has relations with his slave girl who has a husband.

‌فِي الرَّجُلِ يَقَعُ عَلَى جَارِيَتِهِ وَلَهَا زَوْجٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28559

Hazrat Qabeesa bin Dhuayb narrates that a man had sexual intercourse with his slave woman while she was married, so Hazrat Umar punished that man with a hundred lashes.

حضرت قبیصہ بن ذؤیب فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنی باندی سے وطی کرلی درآنحالیکہ اس کا خاوند تھا تو حضرت عمر نے اس شخص کو بطور سزا کے سو کوڑے مارے۔

Hazrat Qabeesa bin Zaib farmate hain ke aik aadmi ne apni bandi se wati karli duran halikeh uska khawand tha to Hazrat Umar ne us shakhs ko ba tor saza ke so koray maray.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ رَجَاءٍ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ : « أَنَّ رَجُلًا وَقَعَ عَلَى جَارِيَتِهِ وَلَهَا زَوْجٌ ، فَضَرَبَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مِائَةً نَكَالًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28560

Hazrat Zaid bin Aslam narrates that a man was brought to Hazrat Umar who had consummated with his slave girl after marrying her to another man, so you punished him with a punishment less than the prescribed punishment of Hadd.

حضرت زید بن اسلم فرماتے ہیں کہ حضرت عمر کے پاس ایک آدمی لایا گیا جس نے اپنی باندی سے وطی کی درآنحالیکہ وہ اس کی شادی کسی اور سے کرچکا تھا تو آپ نے اسے شرعی حد سے کم سزا دی۔

Hazrat Zaid bin Aslam farmate hain ki Hazrat Umar ke paas ek aadmi laya gaya jis ne apni bandi se wati ki daranhaaliek woh us ki shadi kisi aur se kar chuka tha to aap ne use shari had se kam saza di

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ جَامِعٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، قَالَ : « أُوتِيَ عُمَرُ بِرَجُلٍ وَقَعَ عَلَى أَمَتِهِ وَقَدْ زَوَّجَهَا ، فَضَرَبَهُ ضَرْبًا وَلَمْ يَبْلُغْ بِهِ الْحَدَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28561

Hazrat Mu'ammar narrates that Hazrat Zuhri said: When a man has sexual intercourse with his slave girl while she has a husband, then that man should be given a hundred lashes, whether he (the man) is married or unmarried. If she becomes pregnant, then the child will belong to the husband (of the slave girl).

حضرت معمر فرماتے ہیں کہ حضرت زھری نے ارشاد فرمایا : جب آدمی نے اپنی باندی سے وطی کی درآنحالیکہ اس کا خاوند بھی تھا تو اس شخص کو سو کوڑے مارے جائیں گے وہ شادی شدہ ہو یا غیر شادی شدہ پس اگر وہ حاملہ ہوگئی تو بچہ صاحب فراش کا ہوگا۔

Hazrat Muammar farmate hain keh Hazrat Zuhri ne irshad farmaya: Jab aadmi ne apni bandi se wati ki daranhaalikeh uska khawind bhi tha to us shakhs ko sau korre mare jayenge woh shadi shuda ho ya ghair shadi shuda pas agar woh hamil ho gai to bachcha sahib firash ka hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « إِذَا وَقَعَ الرَّجُلُ عَلَى أَمَتِهِ وَلَهَا زَوْجٌ ، فَإِنَّهُ يُجْلَدُ مِائَةً أُحْصِنَ أَمْ لَمْ يُحْصَنْ ، فَإِنْ حَمَلَتْ فَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ »