Hazrat Shabi narrates that a man came to Hazrat Shurayh and said: "This man has indeed stolen from my house." He [Hazrat Shurayh] asked: "Who is this person?" He replied: "He is my employee." He [Hazrat Shurayh] said: "The person whom you have entrusted with your house cannot be a thief."
حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت شریح کے پاس آیا اور کہنے لگا : بیشک اس شخص نے میرے ہاں چوری کی ہے آپ نے پوچھا : یہ کون شخص ہے ؟ اس نے کہا : میرا ملازم ہے آپ نے فرمایا : وہ شخص چور نہیں ہوسکتا جس کو تو نے اپنے گھر پر امین بنایا ہے۔
Hazrat Shabi farmate hain keh aik aadmi Hazrat Shurai ke pass aya aur kehne laga : beshak iss shaks ne mere han chori ki hai aap ne poocha : yeh kaun shaks hai ? us ne kaha : mera mulazim hai aap ne farmaya : woh shaks chor nahi ho sakta jisko tune apne ghar per amin banaya hai.
It is narrated on the authority of Abu Huraira that he said: It was narrated from Hasan al-Basri concerning a slave who was in the marketplace with some people, and he stole some of their goods. He (al-Hasan) said: “He is a betrayer and the punishment of cutting will not be carried out on him.”
حضرت ابو حرہ فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری سے ایک غلام کے بارے میں مروی ہے جو چند لوگوں کے ساتھ بازار میں تھا کہ اس نے ان کا کچھ سامان چوری کرلیا آپ نے فرمایا : وہ خیانت کرنے والا ہے اور اس پر کاٹنے کی سزا جاری نہیں ہوگی۔
Hazrat Abu Hura farmate hain keh Hazrat Hasan Basri se aik ghulam ke bare mein marvi hai jo chand logon ke sath bazaar mein tha keh usne unka kuch saman chori karliya aap ne farmaya: woh khiyanat karne wala hai aur us par kaatne ki saza jari nahi hogi.