26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding betrayal; what is upon him for it?

‌فِي الْخِيَانَةِ مَا عَلَيْهِ فِيهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28668

Hazrat Jabir narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "The punishment of cutting will not be imposed on a traitor."

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : خیانت کرنے والے پر کاٹنے کی سزا جاری نہیں ہوگی۔

Hazrat Jabir farmate hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Khiyanat karne wale par kaatne ki saza jari nahi hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَيْسَ عَلَى الْخَائِنِ قَطْعٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28669

Hazrat Abu Al-Zubair narrates that Hazrat Jabir said: "The punishment of cutting will not be carried out on a traitor."

حضرت ابو الزبیر فرماتے ہیں کہ حضرت جابر نے ارشاد فرمایا : خیانیت کرنے والے پر کاٹنے کی سزا جاری نہیں ہوگی۔

Hazrat Abu al Zubair farmate hain ke Hazrat Jabir ne irshad farmaya: Khiyanat karne wale par kaatne ki saza jari nahi hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « لَيْسَ عَلَى الْخَائِنِ قَطْعٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28670

Hazrat Shabi narrates that a man came to Hazrat Shurayh and said: "This man has indeed stolen from my house." He [Hazrat Shurayh] asked: "Who is this person?" He replied: "He is my employee." He [Hazrat Shurayh] said: "The person whom you have entrusted with your house cannot be a thief."

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت شریح کے پاس آیا اور کہنے لگا : بیشک اس شخص نے میرے ہاں چوری کی ہے آپ نے پوچھا : یہ کون شخص ہے ؟ اس نے کہا : میرا ملازم ہے آپ نے فرمایا : وہ شخص چور نہیں ہوسکتا جس کو تو نے اپنے گھر پر امین بنایا ہے۔

Hazrat Shabi farmate hain keh aik aadmi Hazrat Shurai ke pass aya aur kehne laga : beshak iss shaks ne mere han chori ki hai aap ne poocha : yeh kaun shaks hai ? us ne kaha : mera mulazim hai aap ne farmaya : woh shaks chor nahi ho sakta jisko tune apne ghar per amin banaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى شُرَيْحٍ ، فَقَالَ : إِنَّ هَذَا سَرَقَ مِنِّي ، قَالَ : « وَمَنْ هَذَا ؟»، قَالَ : أَجِيرِي ، قَالَ : « لَيْسَ بِسَارِقٍ مَنِ ائْتَمَنْتَهُ عَلَى بَيْتِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28671

Hazrat Ibn Juraij narrates that Hazrat Ata said, "Punishment of amputation will not be given in breach of trust."

حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ حضرت عطائ نے ارشاد فرمایا : خیانت میں کاٹنے کی سزا جاری نہیں ہوگی۔

Hazrat Ibn Juraij farmate hain ki Hazrat Ataa ne irshad farmaya: Khiyanat mein kaatne ki saza jari nahi hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : « لَيْسَ فِي الْخِيَانَةِ قَطْعٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28672

It is narrated on the authority of Abu Huraira that he said: It was narrated from Hasan al-Basri concerning a slave who was in the marketplace with some people, and he stole some of their goods. He (al-Hasan) said: “He is a betrayer and the punishment of cutting will not be carried out on him.”

حضرت ابو حرہ فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری سے ایک غلام کے بارے میں مروی ہے جو چند لوگوں کے ساتھ بازار میں تھا کہ اس نے ان کا کچھ سامان چوری کرلیا آپ نے فرمایا : وہ خیانت کرنے والا ہے اور اس پر کاٹنے کی سزا جاری نہیں ہوگی۔

Hazrat Abu Hura farmate hain keh Hazrat Hasan Basri se aik ghulam ke bare mein marvi hai jo chand logon ke sath bazaar mein tha keh usne unka kuch saman chori karliya aap ne farmaya: woh khiyanat karne wala hai aur us par kaatne ki saza jari nahi hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ أَبِي حَرَّةَ ، عَنِ الْحَسَنِ فِي غُلَامٍ كَانَ مَعَ قَوْمٍ فِي السُّوقِ ، فَسَرَقَ بَعْضَ مَتَاعِهِمْ ، فَقَالَ : « هُوَ خَائِنٌ وَلَا قَطْعَ عَلَيْهِ »