26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding a man who is flogged for drinking, paraded, or publicly exposed.

‌فِي الرَّجُلِ يُضْرَبُ فِي الشَّرَابِ يُطَافُ بِهِ أَوْ يُنْصَبُ لِلنَّاسِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28947

Hazrat Muhammad bin 'Abdur-Rahman bin Abi Zabib narrates from his paternal uncles that a son of Hazrat Sa'eed bin Musayyab was punished for drinking wine, and he was paraded [as a humiliation]. So you said: "I do not grieve over the beating he received but I grieve over the fact that he was paraded. This is something that the Muslims never did."

حضرت محمد بن عبدالرحمن بن ابی ذئب اپنے ماموں سے نقل کرتے ہیں کہ حضرت سعید بن مسیب کے ایک بیٹے کو شراب پینے کے جرم میں مارا گیا اور اس کو چکر لگوایا گیا۔ تو آپ نے فرمایا : مجھے اس کو پڑنے والی مار پر کوئی غم نہیں لیکن مجھے غم ہے تو اس بات پر کہ اس کو چکر لگوایا گیا یہ ایسی چیز ہے جس کو مسلمانوں نے کبھی نہیں کیا۔

Hazrat Muhammad bin Abdur Rahman bin Abi Zaib apne mamun se naql karte hain ki Hazrat Saeed bin Musayyab ke aik bete ko sharaab peene ke jurm mein maara gaya aur usko chakkar laguwaya gaya. To aap ne farmaya: mujhe usko padne wali maar par koi gham nahi lekin mujhe gham hai to is baat par ke usko chakkar laguwaya gaya yeh aisi cheez hai jisko musalmanon ne kabhi nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : ضُرِبَ ابْنٌ لَهُ فِي الشَّرَابِ وَطِيفَ بِهِ ، فَقَالَ : « مَا أَجِدُ عَلَيْهِ فِي ضَرْبِهِ إِيَّاهُ وَلَكِنِّي أَجِدُ عَلَيْهِ إِنْ طِيفَ بِهِ ، وَهُوَ شَيْءٌ لَمْ يَفْعَلْهُ الْمُسْلِمُونَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28948

Hazrat Utab bin Salma narrates that Hazrat Umar bin Khattab asked me about a man, "Have you seen this man drinking wine?" I said: "I have not seen him drinking wine, but I have seen him vomiting wine." The narrator says: So you (Hazrat Umar) implemented the prescribed punishment on him and made him stand in front of the people.

حضرت عتاب بن سلمہ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب نے مجھ سے ایک آدمی کے متعلق پوچھا کہ کیا تم نے اس شخص کو شراب پیتے ہوئے دیکھا ہے۔ میں نے کہا : میں نے اس کو شراب پیتے ہوئے نہیں بلکہ اس کو شراب کی قیٔ کرتے ہوئے دیکھا ہے، راوی کہتے ہیں : تو آپ نے اس پر حد جاری کی اور اس کو لوگوں کے سامنے کھڑا کیا۔

Hazrat Atab bin Salma farmate hain ke Hazrat Umar bin Khattab ne mujh se ek aadmi ke mutalliq poocha ke kya tumne is shakhs ko sharaab peete hue dekha hai. Maine kaha : maine is ko sharaab peete hue nahi balke is ko sharaab ki qae karte hue dekha hai, ravi kahte hain : to aap ne is par had jari ki aur is ko logon ke samne khara kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُمَيْعٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ عُمَيْرٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عَتَّابَ بْنَ سَلَمَةَ ، يَقُولُ : سَأَلَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَنْ رَجُلٍ ، قَالَ : رَأَيْتُهُ يَشْرَبُهَا ، فَقُلْتُ : لَمْ أَرَهُ يَشْرَبُهَا وَلَكِنْ رَأَيْتُهُ يَقِيهَا ، قَالَ : « فَضَرَبَهُ الْحَدَّ وَنَصَبَهُ لِلنَّاسِ »