29.
Book of Virtues of the Quran
٢٩-
كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ


Who disliked using the Quran for personal gain.

‌مَنْ كَرِهَ أَنْ يَتَأَكَّلَ بِالْقُرْآنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29999

Hazrat Waqid narrated that Hazrat Zaazan said that the one who recites the Quran to earn from people will meet Allah on the day of judgement in such a state that there will not even be a morsel of flesh on his face.

حضرت واقد فرماتے ہیں کہ حضرت زاذان نے ارشاد فرمایا؛ جو شخص قرآن پڑھے تاکہ اس کی وجہ سے لوگوں سے کھائے قیامت کے دن وہ اللہ سے ایسی حالت میں ملے گا کہ اس کے چہرے پر گوشت کا ٹکڑا بھی نہیں ہوگا۔

Hazrat Waqid farmate hain ke Hazrat Zaazan ne irshad farmaya jo shakhs Quran padhe taake uski wajah se logon se khaye qayamat ke din wo Allah se aisi halat mein milega ke uske chehre par gosht ka tukda bhi nahi hoga

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ وَاقِدٍ ، عَنْ زَاذَانَ ، قَالَ : « مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ لِيَتَأَكَّلَ بِهِ النَّاسَ لَقِيَ اللَّهَ وَلَيْسَ عَلَى وَجْهِهِ مُزْعَةُ لَحْمٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30000

Hazrat Hassan narrates that Hazrat Umar said: "Read the Quran and ask Allah through it before people read the Quran and ask from people through it."

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے ارشاد فرمایا : قرآن پڑھو اور اس کے ذریعہ اللہ سے سوال کرو قبل اس کہ کچھ لوگ قرآن پڑھیں گے اور اس کے ذریعہ لوگوں سے سوال کریں گے۔

Hazrat Hassan farmate hain keh Hazrat Umar ne irshad farmaya: Quran parho aur uske zariye Allah se sawal karo qabal iske keh kuch log Quran parhenge aur uske zariye logon se sawal karenge.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « اقْرَءُوا الْقُرْآنَ ، وَسَلُوا اللَّهَ بِهِ قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ قَوْمٌ يَسْأَلُونَ النَّاسَ بِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30001

Hazrat Abu Faras narrates that Hazrat Umar said: "There was a time when I used to think that a person reads the Quran to seek the pleasure of Allah. Recently, I have seen some people who read the Quran and intend to impress people through it. So you people should please Allah through your recitation. And please Allah through your actions."

حضرت ابو فراس فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے ارشاد فرمایا : مجھ پر ایک زمانہ گزرا ہے کہ میں نے گمان کیا کہ ایک شخص نے قرآن پڑھا اللہ کی رضا مندی کے لیے تحقیق مجھے ابھی خیال آیا اخیر میں میں نے کچھ لوگوں کو دیکھا جنہوں نے قرآن پڑھا اور اس کے ذریعہ لوگوں کا ارادہ کیا۔ پس تم لوگ اپنے پڑھنے کے ذریعہ اللہ کو راضی کرو۔ اور اپنے اعمال کے ذریعے اللہ کو راضی کرو۔

Hazrat Abu Firas farmate hain keh Hazrat Umar ne irshad farmaya: mujh par ek zamana guzara hai keh maine gumaan kiya keh ek shakhs ne Quran parha Allah ki raza mandi ke liye taqreeb mujhe abhi khayal aaya akhir mein maine kuch logon ko dekha jinhon ne Quran parha aur uske zariye logon ka irada kiya. Pas tum log apne parhne ke zariye Allah ko raazi karo. Aur apne amal ke zariye Allah ko raazi karo.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي فِرَاسٍ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « قَدْ أَتَى عَلَيَّ زَمَانٌ وَأَنَا أَحْسِبُ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ يُرِيدُ بِهِ وَجْهَ اللَّهِ ، فَقَدْ خُيِّلَ لِي الْآنَ بِأَخَرَةٍ أَنِّي أَرَى قَوْمًا قَدْ قَرَءُوهُ يُرِيدُونَ بِهِ النَّاسَ ، فَأَرِيدُوا اللَّهَ بِقِرَاءَتِكُمْ وَأَرِيدُوا اللَّهَ بِأَعْمَالِكُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30002

"Hazrat Imran bin Husain narrates that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: 'Whoever recites the Qur'an, it is incumbent upon him to seek its progeny from Allah.' Soon there will come a people who will recite the Qur'an and will beg from people by its means."

حضرت عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یوں فرماتے ہوئے سنا ہے : جو شخص قرآن پڑھے تو اس کو چاہیے کہ وہ اس کے ذریعہ اللہ سے مانگے۔ عنقریب کچھ ایسے لوگ آئیں گے جو قرآن پڑھیں گے اور اس کے ذریعہ لوگوں سے سوال کریں گے۔

Hazrat Imran bin Husain farmate hain keh maine Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ko yun farmate huye suna hai: Jo shakhs Quran parhe to usko chahiye keh woh iske zariye Allah se maange. Anqareeb kuch aise log aayenge jo Quran parhenge aur iske zariye logon se sawal karenge.

حَدَّثَنَا الزُّبَيْرِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ خَيْثَمَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، يَقُولُ : « مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَلْيَسْأَلِ اللَّهَ بِهِ فَإِنَّهُ سَيَجِيءُ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ يَسْأَلُونَ النَّاسَ بِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30003

Hazrat Hassan narrates that Hazrat Umar said: "Read the Quran and seek from it what is with Allah, before people recite the Quran and seek from it what is with people."

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے ارشاد فرمایا : قرآن پڑھو اور اس کے ذریعہ وہ چیز طلب کرو جو اللہ کے پاس ہے، قبل اس کہ کچھ لوگ قرآن کی تلاوت کریں گے اور اس کے ذریعہ وہ چیز طلب کریں گے جو لوگوں کے پاس ہوگی۔

Hazrat Hassan farmate hain ke Hazrat Umar ne irshad farmaya: Quran parho aur iske zariye woh cheez talab karo jo Allah ke paas hai, qabal iske ke kuch log Quran ki tilawat karenge aur iske zariye woh cheez talab karenge jo logon ke paas hogi.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « اقْرَءُوا الْقُرْآنَ ، وَاطْلُبُوا بِهِ مَا عِنْدَهُ قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَهُ أَقْوَامٌ يَطْلُبُونَ بِهِ مَا عِنْدَ النَّاسِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30004

Hazrat Muhammad bin Munkadar narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Recite the Quran and ask Allah through it, for soon there will be people who will recite it and straighten its letters like arrows of gambling. They will hasten and not give respite.

حضرت محمد بن منکدر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : قرآن کی تلاوت کرو اور اس کے ذریعہ اللہ سے مانگو اس لیے کہ عنقریب کچھ لوگ اس کی تلاوت کریں گے جو اس کے حروف کو جوئے کے تیر کی طرح سیدھا کرکے پڑھیں گے وہ جلدی کریں گے اور مہلت نہیں دیں گے۔

Hazrat Muhammad bin Munkadar farmate hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Quran ki tilawat karo aur uske zariye Allah se mango is liye ke anqareeb kuch log uski tilawat karenge jo uske huroof ko jue ke teer ki tarah seedha karke padhenge wo jaldi karenge aur mohlat nahin denge.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « اقْرَءُوا الْقُرْآنَ ، وَسَلُوا اللَّهَ بِهِ فَإِنَّهُ سَيَقْرَؤُهُ أَقْوَامٌ يُقِيمُونَهُ إِقَامَةَ الْقَدَحِ يَتَعَجَّلُونَهُ ، وَلَا يَتَأَجَّلُونَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30005

Hazrat Abu Ayyub Mu'awiyah bin Qurrah narrates that I was a guest at the house of Hazrat Amr bin Numan bin Muqrin, so when the month of Ramadan came, a man from Hazrat Mus'ab bin Zubair came to your service with two thousand dirhams and said: Indeed, the Amir has sent you greetings and said: Surely, we have not left any righteous reader except that he has received some wealth from us. So use these rupees for the expenses of this month. So Hazrat Amr said: Convey my regards to the Amir and tell him: By Allah, we do not read the Quran for the sake of this world. And you returned this gift.

حضرت ابو ایاس معاویہ بن قرہ فرماتے ہیں کہ میں حضرت عمرو بن نعمان بن مقرن کے ہاں مہمان تھا، پس جب رمضان کا مہینہ آیا تو حضرت مصعب بن زبیر کی طرف سے ایک آدمی دو ہزار درہم لے کر آپ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا : بیشک امیر نے آپ کو سلام کہا ہے اور فرمایا ہے : یقیناً ہم نے کسی بھی نیک پڑھنے والے کو نہیں چھوڑا مگر یہ کہ اس کو ہماری طرف سے کچھ مال مل گیا۔ پس آپ ان روپوں کو اس مہینہ کے خرچ میں استعمال کیجئے۔ تو حضرت عمرو نے فرمایا : امیر کو سلام کہیے گا اور ان سے کہنا : بیشک اللہ کی قسم ہم قرآن کو دنیا کی غرض سے نہیں پڑھتے ۔ اور آپ نے یہ ہدیہ واپس بھیج دیا۔

Hazrat Abu Ayas Muawiya bin Qura farmate hain keh mein Hazrat Amr bin Noman bin Muqran ke han mehman tha, pas jab Ramazan ka mahina aaya to Hazrat Musab bin Zubair ki taraf se ek aadmi do hazar dirham le kar aap ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga : beshak ameer ne aap ko salaam kaha hai aur farmaya hai : yaqeenan hum ne kisi bhi nek parhne wale ko nahi chhora magar yeh keh us ko humari taraf se kuch maal mil gaya. Pas aap in rupayon ko is mahine ke kharch mein istemaal kijiye. To Hazrat Amr ne farmaya : ameer ko salaam kahiye ga aur un se kehna : beshak Allah ki qasam hum Quran ko duniya ki gharz se nahi parhte. Aur aap ne yeh hadiya wapis bhej diya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو إِيَاسٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ ، قَالَ : كُنْتُ نَازِلًا عَلَى عَمْرِو بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ ، فَلَمَّا حَضَرَ رَمَضَانُ جَاءَهُ رَجُلٌ بِأَلْفَيْ دِرْهَمٍ مِنْ قِبَلِ مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، فَقَالَ : إِنَّ الْأَمِيرَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ ، وَيَقُولُ : إِنَّا لَنْ نَدَعَ قَارِئًا شَرِيفًا إِلَّا وَقَدْ وَصَلَ إِلَيْهِ مِنَّا مَعْرُوفٌ ، فَاسْتَعِنْ بِهَذَيْنِ عَلَى نَفَقَةِ شَهْرِكَ هَذَا ، فَقَالَ عَمْرٌو : " اقْرَأْ عَلَى الْأَمِيرِ السَّلَامَ ، وَقُلْ لَهُ : وَاللَّهِ مَا قَرَأْنَا الْقُرْآنَ نُرِيدُ بِهِ الدُّنْيَا ، وَرُدَّ عَلَيْهِ "