29.
Book of Virtues of the Quran
٢٩-
كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ


Whoever disliked interpreting the Quran.

‌مَنْ كَرِهَ أَنْ يُفَسَّرَ الْقُرْآنُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30099

Hazrat Ibn Sirin said: I asked Hazrat Ubaidah about a verse of the Book of Allah. So you said: It is obligatory upon you to fear Allah and to be righteous. Surely, those who knew about what the Qur'an was revealed about have passed away.

حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبیدہ سے کتاب اللہ کی ایک آیت کے متعلق پوچھا ؟ تو آپ نے فرمایا : تجھ پر لازم ہے اللہ سے ڈرنا اور راست روی، بلاشبہ چلے گئے وہ لوگ جو جانتے تھے کہ کس بارے میں قرآن نازل ہوا۔

Hazrat Ibn Sireen farmate hain ke maine Hazrat Ubaidah se kitab Allah ki aik ayat ke mutalliq poocha? To aap ne farmaya: Tujh per lazim hai Allah se darna aur raast ravi, bilashuba chale gaye woh log jo jante the ke kis bare mein Quran nazil hua.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَبِيدَةَ عَنْ آيَةٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، فَقَالَ : « عَلَيْكَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّدَادِ ، فَقَدْ ذَهَبَ الَّذِينَ كَانُوا يَعْلَمُونَ فِيمَ أُنْزِلَ الْقُرْآنُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30100

Hazrat Amr bin Marah narrates that a person asked Hazrat Saeed bin Al-Musayyab about a verse of the Quran. So you said: Don't ask me about the Quran, but ask the one who claims that nothing of the Quran is hidden from him. That is Hazrat Ikrama.

حضرت عمرو بن مرہ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت سعید بن المسیب سے قرآن کی ایک آیت کے متعلق سوال کیا ؟ تو آپ نے فرمایا : مجھ سے قرآن کے بارے میں سوال نہ کرو بلکہ اس سے پوچھو جو دعویٰ کرتا ہے کہ اس پر قرآن کی کوئی چیز مخفی نہیں ہے۔ یعنی حضرت عکرمہ سے۔

Hazrat Amr bin Murrah farmate hain keh aik aadmi ne Hazrat Saeed bin al-Musayyab se Quran ki aik ayat ke mutalliq sawal kiya? To aap ne farmaya: Mujh se Quran ke bare mein sawal na karo balkeh is se poochho jo daawa karta hai keh is par Quran ki koi cheez makhfi nahin hai. Yaani Hazrat Urwah se.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ عَنْ آيَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ ، فَقَالَ : « لَا تَسْأَلْنِي عَنِ الْقُرْآنِ ، وَسَلْ عَنْهُ مَنْ يَزْعُمُ أَنَّهُ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ مِنْهُ شَيْءٌ »، يَعْنِي : عِكْرِمَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30101

Hazrat Saeed bin Jubair narrates that Hazrat Ibn Abbas said: "Whoever gives an opinion about the Quran without knowledge, then he should prepare his place in Hell."

حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس نے ارشاد فرمایا : جو شخص قرآن کے بارے میں بغیر علم کے رائے زنی کرے پس اس کو چاہیے کہ وہ اپنا ٹھکانا جہنم میں بنا لے۔

Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ki Hazrat Ibn Abbas ne irshad farmaya: Jo shakhs Quran ke bare mein baghair ilm ke rai zani kare pas usko chahiye ki woh apna thikana jahannam mein bana le.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30102

Hazrat Mughira narrated that Hazrat Ibrahim disliked it when people gave opinions about the Quran.

حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم ناپسند کرتے تھے کہ وہ قرآن کے بارے میں کچھ رائے زنی کریں۔

Hazrat Mugheera farmate hain ki Hazrat Ibrahim napasand karte thay ki woh Quran ke bare mein kuch raye zani karen.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، قَالَ : « كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَكْرَهُ أَنْ يَتَكَلَّمَ فِي الْقُرْآنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30103

Imam Shabi says that I found the students of Hazrat Abdullah bin Masood and Hazrat Ali in such a state that among them, interpreting the Quran with knowledge was the most disliked thing. Shabi said: And Hazrat Abu Bakr used to say: Which sky will shade me, and which earth will give me refuge, when I say something about the Quran that I do not know?!

امام شعبی فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن مسعود اور حضرت علی کے شاگردوں کو پایا اس حال میں کہ ان کے نزدیک علم میں قرآن کی تفسیر بیان کرنا سب سے زیادہ ناپسندیدہ تھا۔ شعبی نے فرمایا : اور حضرت ابوبکر فرمایا کرتے تھے : کون سا آسمان مجھ پر سایہ کرے گا ، اور کون سی زمین مجھے پناہ دے گی۔ جب میں قرآن کے بارے میں ایسی بات کہوں جس کا مجھے علم نہیں ؟ !

Imaam Shabi farmate hain ke maine Hazrat Abdullah bin Masood aur Hazrat Ali ke shagirdon ko paya is haal mein ke unke nazdeek ilm mein Quran ki tafseer bayan karna sab se zyada napasandeedah tha. Shabi ne farmaya: aur Hazrat Abubakar farmaya karte the: kaun sa aasman mujh par saya karega, aur kaun si zameen mujhe panah degi, jab mein Quran ke bare mein aisi baat kahun jis ka mujhe ilm nahin?!

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ : أَدْرَكْتُ أَصْحَابَ عَبْدِ اللَّهِ ، وَأَصْحَابَ عَلِيٍّ وَلَيْسَ هُمْ لِشَيْءٍ مِنَ الْعِلْمِ أَكْرَهُ مِنْهُمْ لِتَفْسِيرِ الْقُرْآنِ ، قَالَ : وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَقُولُ : « أَيُّ سَمَاءٍ تُظِلُّنِي ، وَأَيُّ أَرْضٍ تُقِلُّنِي إِذَا قُلْتُ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَا لَا أَعْلَمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30104

Abdullah ibn Habib ibn Abi Thabit said: "I asked Tawus about the interpretation of this verse: 'And the testimony (is required) between you when death approaches any of you...' So he intended to attack me until he was told, 'This is Ibn Habib.' Because of his dislike of explaining the interpretation of the Qur'an.

حضرت عبداللہ بن حبیب بن ابی ثابت فرماتے ہیں : میں نے حضرت طاو وس سے اس آیت : گواہی کا (ضابطہ) تمہارے درمیان جب تم میں سے کسی کی موت آپہنچے، ؟ کی تفسیر کے متعلق پوچھا ؟ سو انھوں نے حملہ کرنے کا ارادہ کیا یہاں تک کہ انھیں کہا گیا : یہ ابن حبیب ہیں۔ قرآن کی تفسیر بیان کرنے کو ناپسند کرنے کی وجہ سے۔

Hazrat Abdullah bin Habib bin Abi Sabit farmate hain : maine Hazrat Tawoos se is ayat : gawahi ka (zabta) tumhare darmiyaan jab tum mein se kisi ki mout aa pahunche, ? ki tafseer ke mutalliq poocha ? so unhon ne hamla karne ka irada kiya yahan tak ke unhen kaha gaya : yeh Ibn Habib hain. Quran ki tafseer bayan karne ko napasand karne ki wajah se.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ طَاوُسًا عَنْ تَفْسِيرِ هَذِهِ الْآيَةِ ﴿ شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ ﴾ [ المائدة : ١٠٦ ] « فَأَرَادَ أَنْ يَبْطِشَ ، حَتَّى قِيلَ هَذَا ابْنُ حَبِيبٍ ، كَرَاهِيَةً لِتَفْسِيرِ الْقُرْآنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30105

Hazrat Anas narrates that once Hazrat Umar recited a verse on the pulpit (And fruits and fodder). Then he said: We recognize these fruits. So what is Abba? Then he turned to himself and said: O Umar! Surely this is (unnecessary) elaboration!.

حضرت انس فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے منبر پر آیت تلاوت فرمائی۔ ( اور پھل اور چارے) ۔ پھر فرمایا : یہ پھل تو ہم پہچانتے ہیں۔ پس اَبًّا کیا ہے ؟ پھر اپنے نفس کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا : اے عمر ! یقیناً یہ تو تکلف ہے !۔

Hazrat Anas farmate hain ke Hazrat Umar ne mimbar par ayat tilawat farmaee. ( Aur phal aur chaare ). Phir farmaya : Ye phal to hum pehchante hain. Pas abban kya hai ? Phir apne nafs ki taraf mutawajjah ho kar farmaya : Aye Umar ! Yaqeenan ye to takalluf hai !.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ عُمَرَ قَالَ عَلَى الْمِنْبَرِ : ﴿ وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ﴾ [ عبس : ٣١ ]، ثُمَّ قَالَ : « هَذِهِ الْفَاكِهَةُ قَدْ عَرَفْنَاهَا فَمَا الْأَبُّ ؟»، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى نَفْسِهِ ، فَقَالَ : « إِنَّ هَذَا لَهُوَ التَّكَلُّفُ يَا عُمَرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30106

Hazrat Jabir narrates that Hazrat Umar said: A man wrote the Quran and wrote its commentary with every verse. So Hazrat Umar called for it. Then he cut it with scissors.

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ حضرت عامر نے ارشاد فرمایا : ایک آدمی نے قرآن لکھا اور ہر آیت کے ساتھ اس کی تفسیر بھی لکھی۔ پس حضرت عمر نے اس کو منگوایا ۔ پھر اس کو قینچی کے ساتھ کاٹ دیا۔

Hazrat Jabir farmate hain keh Hazrat Aamir ne irshad farmaya: Ek aadmi ne Quran likha aur har aayat ke sath us ki tafseer bhi likhi. Pas Hazrat Umar ne us ko mangvaya. Phir us ko qainchi ke sath kaat diya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ قَالَ : « كَتَبَ رَجُلٌ مُصْحَفًا وَكَتَبَ عِنْدَ كُلِّ آيَةٍ تَفْسِيرَهَا ، فَدَعَا بِهِ عُمَرُ فَقَرَضَهُ بِالْمِقْرَاضَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30107

Hazrat Abraham At-Timi said that Hazrat Abu Bakr was asked about this verse, "(And fruits and fodder)" So you said, "Which sky will shade me? And which earth will give me refuge? When I say something about the Book of Allah, which I do not know?!".

حضرت ابراہم التیمی فرماتے ہیں کہ حضرت ابوبکر سے اس آیت ( اور پھل اور چارے) کے متعلق سوال کیا گیا ؟ تو آپ نے فرمایا : کون سا آسمان مجھے سایہ دے گا ؟ اور کون سی زمین مجھے پناہ دے گی۔ جب میں کتاب اللہ کے بارے میں وہ بات کہوں جس کا مجھے علم نہیں ؟ !۔

Hazrat Ibrahim Altimi farmate hain keh Hazrat Abu Bakar se is ayat (Aur phal aur chaare) ke mutaliq sawal kiya gaya? To aap ne farmaya: Kaun sa asmaan mujhe saya dega? Aur kaun si zameen mujhe panah degi. Jab main kitab Allah ke baare mein woh baat kahon jis ka mujhe ilm nahin?!

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ سُئِلَ عَنْ ﴿ فَاكِهَةً وَأَبًّا ﴾ [ عبس : ٣١ ]، فَقَالَ : « أَيُّ سَمَاءٍ تُظِلُّنِي ، وَأَيُّ أَرْضٍ تُقِلُّنِي إِذَا قُلْتُ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَا لَا أَعْلَمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30108

Hazrat A'mash narrated that whenever Hazrat Abu Wa'il was asked about the meaning of a verse of the Quran, he would say: "Allah is right in whatever He wills."

حضرت اعمش فرماتے ہیں کہ حضرت ابو وائل سے جب قرآن کی کسی آیت کے متعلق سوال کیا جاتا۔ فرماتے : اللہ حق بجانب ہے جس کا بھی اس نے ارادہ کیا۔

Hazrat Aamash farmate hain ke Hazrat Abu Wael se jab Quran ki kisi aayat ke mutalliq sawal kiya jata. Faramate: Allah haq bajaanib hai jis ka bhi usne irada kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الزُّبَيْدِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : " كَانَ إِذَا سُئِلَ عَنْ شَيْءٍ مِنَ الْقُرْآنِ ، قَالَ : قَدْ أَصَابَ اللَّهُ مَا أَرَادَ "