3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


Who permitted praying in the open space

‌مَنْ رَخَّصَ فِي الْفَضَاءِ أَنْ يُصَلَّى بِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2865

"Hazrat Ibn Abbas narrates that Hazrat Fazal and I were riding a donkey, and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was leading the prayer to the people. We passed in front of a row and we dismounted the donkey and left it to graze, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not say anything to us about it."

حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ میں اور حضرت فضل ایک گدھی پر سوار تھے، اور حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے، ہم ایک صف کے آگے سے گذرے اور ہم نے گدھی سے اتر کر اسے چرنے کے لیے چھوڑ دیا، لیکن حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہم سے اس بارے میں کوئی بات نہ فرمائی۔

Hazrat Ibn Abbas farmate hain keh main aur Hazrat Fazal aik gadhe per sawar thay, aur Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) logon ko namaz parha rahay thay, hum aik saf ke aage se guzre aur hum ne gadhe se utar kar use charne ke liye chhor diya, lekin Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hum se is bare mein koi baat na farmai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « جِئْتُ أَنَا وَالْفَضْلُ عَلَى أَتَانٍ ، وَالنَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي بِالنَّاسِ ، فَمَرَرْنَا عَلَى بَعْضِ الصَّفِّ ، فَنَزَلْنَا وَتَرَكْنَاهَا تَرْتَعُ ، فَلَمْ يَقُلْ لَنَا شَيْئًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2866

Hazrat Ibn Abbas narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered prayer in an open space where there was nothing in front of him.

حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک کھلی جگہ میں نماز ادا فرمائی جہاں آپ کے آگے کوئی چیز نہیں تھی۔

Hazrat Ibn Abbas farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek khuli jaga mein namaz ada farmai jahan aap ke aage koi cheez nahi thi.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي فَضَاءٍ لَيْسَ بَيْنَ يَدَيْهِ شَيْءٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2867

Hazrat Hajjaj said that I asked Hazrat Ata about the person who prays in an open space and there is nothing in front of him, so he said that there is no harm in it.

حضرت حجاج کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء سے اس شخص کے بارے میں سوال کیا جو کھلی جگہ نماز پڑھے اور اس کے سامنے کوئی چیز نہ ہو تو انھوں نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Hajjaj kehte hain ke maine Hazrat Ata se us shakhs ke bare mein sawal kiya jo khuli jaga namaz parhe aur uske samne koi cheez na ho to unhon ne farmaya ke is mein koi harj nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَطَاءً ، عَنِ الرَّجُلِ يُصَلِّي فِي الْفَضَاءِ لَيْسَ بَيْنَ يَدَيْهِ شَيْءٌ قَالَ : « لَا بَأْسَ بِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2868

Hazrat Abu Ishaq said that I saw Hazrat Ibn Mughaffal praying in an open space and there was nothing between him and the Qibla.

حضرت ابو اسحاق کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن مغفل کو دیکھا کہ وہ کھلی جگہ نماز پڑھ رہے تھے اور ان کے اور قبلے کے درمیان کچھ نہ تھا۔

Hazrat Abu Ishaq kehte hain ki maine Hazrat Ibn Maghfal ko dekha ki woh khuli jaga namaz parh rahe the aur unke aur qibla ke darmiyan kuchh na tha.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : « رَأَيْتُ مَعْقِلًا ، يُصَلِّي وَبَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَجْوَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2869

Hazrat Khalid bin Abi Bakr narrates that I saw Hazrat Qasim and Hazrat Salim offering prayer without a sutrah (barrier) in the desert during a journey.

حضرت خالد بن ابی بکر فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت قاسم اور حضرت سالم کو دیکھا کہ وہ ایک سفر کے دوران صحراء میں بغیر سترہ کے نماز پڑھ رہے تھے۔

Hazrat Khalid bin Abi Bakr farmate hain keh maine Hazrat Qasim aur Hazrat Salem ko dekha keh woh aik safar ke doran sehra mein baghair satar ke namaz parh rahe thay.

حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ الْقَاسِمَ ، وَسَالِمًا ، يُصَلِّيَانِ فِي الصَّحْرَاءِ إِلَى غَيْرِ سُتْرَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2870

Hazrat Jabir says that I saw Hazrat Abu Ja'far and Hazrat Aamir offering prayer without the recitation of Surah Bani Isra'il.

حضرت جابر کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو جعفر اور حضرت عامرکودیکھا کہ وہ بغیر سترہ کے نماز پڑھ رہے تھے۔

Hazrat Jaber kehte hain ke maine Hazrat Abu Jaffar aur Hazrat Aamir ko dekha ke woh baghair satar ke namaz parh rahe the.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ، وَعَامِرًا ، يُصَلِّيَانِ إِلَى غَيْرِ أُسْطُوَانَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2871

Hazrat Hisham said that my father used to offer prayer without the age of seventeen.

حضرت ہشام فرماتے ہیں کہ میرے والد بغیر سترہ کے نماز پڑھا کرتے تھے۔

Hazrat Hisham farmate hain ke mere walid baghair satr ke namaz parha karte thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ هِشَامٍ ، قَالَ : « كَانَ أَبِي ، يُصَلِّي إِلَى غَيْرِ سُتْرَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2872

Hazrat Mahdi bin Maymun says that I saw Hazrat Hassan praying in an open place without a sutrah (barrier).

حضرت مہدی بن میمون کہتے ہیں کہ میں نے حضرت حسن کو دیکھا کہ وہ کھلی جگہ بغیر سترہ کے نماز پڑھ رہے تھے۔

Hazrat Mahdi bin Maimoon kehte hain ki maine Hazrat Hasan ko dekha ki woh khuli jaga baghair satar ke namaz parh rahe the.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ الْحَسَنَ ، يُصَلِّي فِي الْجَبَّانَةِ إِلَى غَيْرِ سُتْرَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2873

Hazrat Amr bin Dinar narrates: I saw Muhammad bin Hanafiyyah leading prayer in the Masjid al-Haram, and people were praying behind him. Some youngsters from his family came and sat in front of him.

حضرت عمرو بن دینارکہتے ہیں کہ میں نے محمد ابن الحنفیہ کو دیکھا کہ وہ منی کی مسجد میں نماز پڑھ رہے تھے اور لوگ ان کے آگے نماز پڑھ رہے تھے۔ ان کے گھر والوں میں سے کچھ نوجوان آئے اور ان کے آگے بیٹھ گئے۔

Hazrat Amr bin Dinar kahte hain keh main ne Muhammad bin al Hanafiyah ko dekha keh woh Mini ki masjid mein namaz parh rahe the aur log un ke aage namaz parh rahe the. Un ke ghar walon mein se kuch jawan aaye aur un ke aage baith gaye.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَنَفِيَّةِ ، يُصَلِّي فِي مَسْجِدِ مِنًى وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ ، فَجَاءَ فَتًى مِنْ أَهْلِهِ فَجَلَسَ بَيْنَ يَدَيْهِ »