3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


What is twilight

‌الشَّفَقُ مَا هُوَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3362

Hazrat Ibn Umar says that Shafaq is the name for redness.

حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ شفق سرخی کا نام ہے۔

Hazrat Ibn Umar farmate hain keh shafq surkhi ka naam hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْعُمَرِيِّ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : « الشَّفَقُ الْحُمْرَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3363

Hazrat Mak'hul narrates that Hazrat Ubadah bin Samit and Hazrat Shaddad bin Aus used to offer the Isha prayer after the redness of the sunset had disappeared.

حضرت مکحول فرماتے ہیں کہ حضرت عبادہ بن صامت اور حضرت شداد بن اوس عشاء کی نماز سرخی غائب ہونے کے بعد پڑھ لیا کرتے تھے۔

Hazrat Makhool farmate hain keh Hazrat Ubadah bin Samit aur Hazrat Shadaad bin Aus Isha ki namaz surkhi ghaib hone ke baad parh liya karte thay.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، وَوَكِيعٌ ، عَنْ ثَوْرٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ : « كَانَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ ، وَشَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ ، يُصَلِّيَانِ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ إِذَا غَابَتِ الْحُمْرَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3364

Hazrat Awam bin Haushab (R.A) narrates that I mentioned the word "Shafaq" in front of Hazrat Mujahid (R.A), he said: Don't say "Shafaq". Shafaq is for the sun. You should call it the redness of the horizon.

حضرت عوام بن حوشب کہتے ہیں کہ میں نے حضرت مجاہد کے سامنے شفق کا نام لیا، انھوں نے فرمایا کہ شفق نہ کہو، شفق تو سورج کا ہوتا ہے، تم اسے افق کی سرخی کہو۔

Hazrat Awam bin Hawshab kehte hain ke maine Hazrat Mujahid ke samne shafaq ka naam liya, unhon ne farmaya ke shafaq na kaho, shafaq to sooraj ka hota hai, tum usay ufq ki surkhi kaho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ : قُلْتُ لِمُجَاهِدٍ : الشَّفَقُ قَالَ : " لَا تَقُلِ الشَّفَقَ إِنَّ الشَّفَقَ مِنَ الشَّمْسِ ، وَلَكِنْ قُلْ : حُمْرَةُ الْأُفُقِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3365

Hadrat Fazil bin Marzooq narrates that I asked Hadrat Jabir Juafi about this verse { حَتَّی یَتَبَیَّنَ لَکُمُ الْخَیْطُ الأَبْیَضُ مِنَ الْخَیْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ } so he said that Hadrat Saeed bin Jubair used to say that it refers to the redness of the horizon.

حضرت فضیل بن مرزوق کہتے ہیں کہ میں نے حضرت جابر جعفی سے اس آیت کے بارے میں پوچھا { حَتَّی یَتَبَیَّنَ لَکُمُ الْخَیْطُ الأَبْیَضُ مِنَ الْخَیْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ } تو انھوں نے فرمایا کہ حضرت سعید بن جبیر فرماتے تھے کہ اس سے مراد افق کی سرخی ہے۔

Hazrat Fazil bin Marzooq kahte hain ki maine Hazrat Jaber Jafi se is ayat ke bare mein poocha { hatta yatabayyan lakumul khaitul abyazu minal khaitilaswadi minal fajri } to unhon ne farmaya ki Hazrat Saeed bin Jubair farmate the ki is se murad ufq ki surkhi hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَ : أَخْبَرَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ : سَأَلْتُ جَابِرًا الْجُعْفِيَّ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ : ﴿ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ﴾ [ البقرة : ١٨٧ ] فَقَالَ : قَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ : « فَهُوَ حُمْرَةُ الْأُفُقِ »