3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


The resident joins the prayer of the traveler

‌الْمُقِيمُ يَدْخُلُ فِي صَلَاةِ الْمُسَافِرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3860

Hazrat Umaran bin Haseen narrates that I stayed with the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) in Makkah during the year of the conquest of Makkah. You stayed there for eighteen nights. During this time, you used to lead two rak'ahs of prayer and then, after finishing the prayer, you would say to the people of Makkah, 'Complete your four rak'ahs, we are travelers.'

حضرت عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ میں نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ فتح مکہ والے سال مکہ میں قیام پذیر رہا ، آپ نے اٹھارہ راتیں وہاں قیام فرمایا۔ اس دوران آپ دو رکعات نماز پڑھاتے اور پھر سلام پھیرکر مکہ والوں سے کہتے تھے کہ اپنی چار رکعات پوری کرلو ہم مسافر لوگ ہیں۔

Hazrat Imran bin Haseen farmate hain keh mein Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath Fath Makkah wale saal Makkah mein qayam pazeer raha, aap ne athara raatein wahaan qayam farmaya. Iss dauran aap do rakat namaz parhate aur phir salaam pher kar Makkah walon se kehte thay keh apni chaar rakat puri karlo hum musafir log hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ : أَقَمْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ بِمَكَّةَ ، فَأَقَامَ ثمَانِ عَشْرَةَ لَيْلَةً لَا يُصَلِّي إِلَّا رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ يَقُولُ لِأَهْلِ الْبَلَدِ : « صَلُّوا أَرْبَعًا ، فَإِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3861

Hazrat Aslam and Hazrat Aswad narrate that Hazrat Umar led two rak'ahs in Makkah and then said that we are travelers, you complete your prayer.

حضرت اسلم اور حضرت اسود فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے مکہ میں دو رکعتیں پڑھائیں پھر فرمایا کہ ہم مسافر لوگ ہیں تم اپنی نماز پوری کرلو۔

Hazrat Aslam aur Hazrat Aswad farmate hain ki Hazrat Umar ne Makkah mein do rakaten parhaen phir farmaya ki hum musafir log hain tum apni namaz puri karlo.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ . وَسُفْيَانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ . وَعَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عُمَرَ ، أَنَّهُ صَلَّى بِمَكَّةَ رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ قَالَ : « إِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ ، فأَتِمُّوا الصَّلَاةَ ».

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3862

"It is narrated from another chain of transmission."

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

Ek aur sand se yunhi manqol hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عُمَرَ ، بِمِثْلِهِ ،

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3863

It is narrated from another document.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

aik aur sanat se yoonhi manqol hai

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ عُمَرَ ، بِمِثْلِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3864

Hazrat Amr bin Maimoon narrates that I offered two rak'ahs of prayer with Hazrat Umar in Makkah. After the prayer, he said, "O people of Makkah! We are travelers, you complete your prayer."

حضرت عمرو بن میمون کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر کے ساتھ مکہ میں دو رکعتیں پڑھیں۔ نماز کے بعد انھوں نے فرمایا کہ اے مکہ والو ! ہم مسافر ہیں تم اپنی نماز پوری کرلو۔

Hazrat Amr bin Maimoon kahte hain ki maine Hazrat Umar ke sath Makkah mein do rakatain parhaen. Namaz ke baad unhon ne farmaya ki aye Makkah walo! Hum musafir hain tum apni namaz poori karlo.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ بِمَكَّةَ ، ثُمَّ قَالَ : « يَا أَهْلَ مَكَّةَ ، إِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ ، فأَتِمُّوا الصَّلَاةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3865

It is narrated from another chain of narration.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

aik aur sanat se yoonhi manqool hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ ، وَعَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ ، مِثْلَهُ