3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


Who used to repeat the prayer because of laughter

‌مَنْ كَانَ يُعِيدُ الصَّلَاةَ مِنَ الضَّحِكِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3908

Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that when a person laughs during prayer, he should repeat the prayer, but he doesn't have to repeat the ablution.

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص نماز میں ہنسا تو وہ نماز کو لوٹائے گا لیکن وضو کو نہیں لوٹائے گا۔

Hazrat Jabir farmate hain keh jab koi shakhs namaz mein hansa to woh namaz ko loutaye ga lekin wuzu ko nahi loutaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ : « إِذَا ضَحِكَ الرَّجُلُ فِي الصَّلَاةِ أَعَادَ الصَّلَاةَ ، وَلَمْ يُعِدِ الْوُضُوءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3909

Hazrat 'Abdul Rahman bin Qasim narrates that I smiled while praying behind my father, so he ordered me to repeat the prayer.

حضرت عبد الرحمن بن قاسم فرماتے ہیں کہ میں نماز میں اپنے والد کے پیچھے ہنسا تو انھوں نے مجھے حکم دیا کہ میں دوبارہ نماز پڑھوں۔

Hazrat Abdul Rahman bin Qasim farmate hain ke main namaz mein apne wald ke peeche hansa to unhon ne mujhe hukum diya ke main dobara namaz parhun.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ : ضَحِكْتُ خَلْفَ أَبِي ، وَأَنَا فِي الصَّلَاةِ ، « فَأَمَرَنِي أَنْ أُعِيدَ الصَّلَاةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3910

Hazrat Abdur Rahman bin Qasim states that I smiled in prayer behind my father, so he ordered me to repeat the prayer.

حضرت عبد الرحمن بن قاسم فرماتے ہیں کہ میں نماز میں اپنے والد کے پیچھے ہنسا تو انھوں نے مجھے حکم دیا کہ میں دوبارہ نماز پڑھوں۔

Hazrat Abdul Rahman bin Qasim farmate hain keh main namaz mein apne walid ke peeche hansa to unhon ne mujhe hukm diya keh main dobara namaz parhun.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ : « ضَحِكْتُ وَأَنَا أُصَلِّي مَعَ أَبِي ، فَأَمَرَنِي أَنْ أُعِيدَ الصَّلَاةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3911

Hazrat Shabi says that he will repeat the prayer but will not perform ablution again.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ وہ نماز کو لوٹائے گا لیکن وضو دوبارہ نہیں کرے گا۔

Hazrat Shabi farmate hain ki woh namaz ko loutae ga lakin wuzu dobara nahi kare ga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ : « يُعِيدُ الصَّلَاةَ وَلَا يُعِيدُ الْوُضُوءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3912

"Hazrat Hisham narrates that my brother smiled during prayer, so Hazrat Urwah instructed him to repeat the prayer, but he did not tell him to perform ablution again."

حضرت ہشام فرماتے ہیں کہ میرا بھائی نماز میں ہنسا تو حضرت عروہ نے اسے دوبارہ نماز پڑھنے کا حکم دیا لیکن دوبارہ وضو کانہ کہا۔

Hazrat Hisham farmate hain ke mera bhai namaz mein hansa to Hazrat Urwah ne use dobara namaz parhne ka hukum diya lekin dobara wazu ka na kaha.

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامٍ قَالَ : « ضَحِكَ أَخِي فِي الصَّلَاةِ ، فَأَمَرَهُ عُرْوَةُ ، أَنْ يُعِيدَ الصَّلَاةَ ، وَلَمْ يَأْمُرْهُ أَنْ يُعِيدَ الْوُضُوءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3913

It is narrated that Hazrat Abd al-Malik was asked about laughing in prayer, so he said that Hazrat Ata was asked about it, and he said that if one smiles, there is no harm, and if one laughs, then there is no need to repeat the prayer or the ablution.

حضرت عبد الملک کہتے ہیں کہ حضرت عطاء سے نماز میں ہنسنے کے بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ اگر مسکرایا ہے تو کوئی حرج نہیں اور اگر قہقہہ لگایا ہے تو دوبارہ نماز پڑھے دوبارہ وضو کرنے کی ضرورت نہیں۔

Hazrat Abdul Malik kehte hain ki Hazrat Ata se namaz mein hansne ke bare mein sawal kiya gaya to unhon ne farmaya ki agar muskuraya hai to koi harj nahi aur agar qahqaha lagaya hai to dobara namaz parhe dobara wuzu karne ki zaroorat nahi.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، فِي الرَّجُلِ يَضْحكَ فِي الصَّلَاةِ قَالَ : « إِنْ تُبسَّمَ فَلَا يَنْصَرِفْ ، وَإِنْ قَهْقَهَ اسْتُقْبلَ الصَّلَاةَ وَلَيْسَ عَلَيْهِ وُضُوءٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3914

Hazrat Humaid bin Hilal narrates: "We were on a journey, Hazrat Abu Musa led us in prayer. A Canaanite man fell into a ditch or something, and everyone except Hazrat Abu Musa and Hazrat Ukkasha started laughing. Hazrat Abu Musa then ordered everyone to repeat the prayer."

حضرت حمید بن ہلال فرماتے ہیں کہ ہم لوگ سفر میں تھے، حضرت ابو موسیٰ نے ہمیں نماز پڑھائی، ایک کانا آدمی کسی گڑھے وغیرہ میں گرگیا تو حضرت ابو موسیٰ اور حضرت احنف کے سوا سب لوگ ہنس پڑے، حضرت ابو موسیٰ نے ان سب کو دوبارہ نماز پڑھنے کا حکم دیا۔

Hazrat Hamid bin Hilal farmate hain ke hum log safar mein thay, Hazrat Abu Musa ne humain namaz parhayi, aik kana aadmi kisi garhay wagairah mein gir gaya to Hazrat Abu Musa aur Hazrat Uhaf ke siwa sab log hans paray, Hazrat Abu Musa ne un sab ko dobara namaz parhne ka hukum diya.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ : « كَانُوا فِي سَفَرٍ ، فَصَلَّى بِهِمْ أَبُو مُوسَى ، فسقطَ رَجُلٌ أَعْوَرُ فِي بِئْرٍ ، أَوْ شَيْءٍ ، فَضَحِكَ الْقوْمُ كَلُّهُمْ غَيْرُ أَبِي مُوسَى وَأَلَاحْنفِ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُعِيدُوا الصَّلَاةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3915

Hazrat Ibn Sirin said that when we used to laugh in prayer in our childhood, our elders would order us to repeat the prayer.

حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ جب ہم بچپن میں نماز میں ہنستے تھے اور اسلاف ہمیں دوبارہ نماز پڑھنے کا حکم دیتے تھے۔

Hazrat Ibn Seerin farmate hain keh jab hum bachpan mein namaz mein hanste thay aur aslaaf humain dobara namaz parhne ka hukum dete thay.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ : « كَانُوا يَأْمُرُونَنَا وَنَحْنُ صِبْيَانٌ إِذَا ضَحِكْنا فِي الصَّلَاةِ أَنْ نُعِيدَ الصَّلَاةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3916

Hazrat Shabi said about the person who laughs in prayer that he should say Takbir and repeat the prayer.

حضرت شعبی اس شخص کے بارے میں جو نماز میں ہنسے فرماتے ہیں کہ وہ تکبیر کہے اور دوبارہ نماز پڑھے۔

Hazrat Shabi us shakhs ke bare mein jo namaz mein hanse farmate hain ke woh takbeer kahe aur dobara namaz parhe

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، فِي الرَّجُلِ يَضْحَكَ فِي الصَّلَاةِ قَالَ : « يُكَبِّرُ وَيُعِيدُ الصَّلَاةَ »