3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


Who says if he doubts and does not know how many he prayed, he repeats

‌مَنْ قَالَ إِذَا شَكَّ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى أَعَادَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4421

Hazrat Ibn Umar said that if I cannot remember whether I have prayed a certain prayer or not, I will pray it again.

حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ اگر مجھے معلوم نہ ہوسکے کہ میں نے کتنی نماز پڑھ لی ہے تو میں دوبارہ نماز پڑھوں گا۔

Hazrat Ibn Umar farmate hain keh agar mujhe maloom na hosake keh maine kitni namaz parh li hai to main dobara namaz parhun ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : « أَمَّا أَنَا فَإِذَا لَمْ أَدْرِ كَمْ صَلَّيْتُ فَإِنِّي أُعِيدُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4422

Hazrat Ibn Umar, may Allah be pleased with him, said about the person who does not remember whether he prayed three rak'ahs or four, that he should repeat the prayer so that he can be sure.

حضرت ابن عمر اس شخص کے بارے میں جسے یہ یاد نہ رہے کہ اس نے تین رکعتیں پڑھی ہیں یا چار فرماتے ہیں کہ وہ دوبارہ نماز پڑھے گا تاکہ اسے یاد رہ سکے۔

Hazrat Ibn Umar us shakhs ke bare mein jise yeh yaad na rahe ke usne teen rakaten parhi hain ya chaar farmate hain ke woh dobara namaz parhega taake use yaad reh sake

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، فِي الَّذِي لَا يَدْرِي ثَلَاثًا صَلَّى أَوْ أَرْبَعًا قَالَ : « يُعِيدُ حَتَّى يَحْفَظَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4423

Hazrat Shabi and Hazrat Saeed bin Jubair said that whoever finishes prayer and does not know whether they prayed an odd or even number of rakats, they should repeat the prayer.

حضرت شعبی اور حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ جو شخص نماز سے فارغ ہو اور اسے معلوم نہ ہوسکے کہ اس نے طاق عدد میں نماز پڑھی ہے یا جفت میں تو وہ نماز کا اعادہ کرے گا۔

Hazrat Shubi aur Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ke jo shakhs namaz se farigh ho aur use maloom na ho sake ke usne taq adad mein namaz parhi hai ya juft mein to woh namaz ka iada karega.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، وَعَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَا : « إِذَا صَلَّى فَانْصَرَفَ فَلَمْ يُدْرِكُمْ صَلَّى شَفْعًا أَوْ وِتْرًا فَلْيُعِدْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4424

It is narrated from another source.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

Ek aur sanat se yunhi manqol hai.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، وَعَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، بِنَحْوِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4425

Hazrat Mansoor says that I asked Hazrat Saeed bin Jubayr about the person who has doubt in his prayer. He said that if this happens to me in Fard prayer, I will repeat the prayer.

حضرت منصور کہتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن جبیر سے اس شخص کے بارے میں سوال کیا جسے نماز میں شک ہوجائے۔ انھوں نے فرمایا کہ اگر میرے ساتھ فرض نماز میں ایسا ہو تو میں دوبارہ نماز پڑھوں گا۔

Hazrat Mansoor kehte hain ke maine Hazrat Saeed bin Jubair se us shakhs ke baare mein sawal kya jise namaz mein shak ho jae. Unhon ne farmaya ke agar mere saath farz namaz mein aisa ho to main dobara namaz parhun ga.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ : سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، عَنْ الشَّكِّ فِي الصَّلَاةِ ، فَقَالَ : « أَمَا أَنَا فَإِذَا كَانَ فِي الْمَكْتُوبَةِ فَإِنِّي أُعِيدُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4426

Hazrat Abu Majliz said that I do not remember how many pebbles I threw while stoning the Jamarat. So, I asked Hazrat Ibn Umar about it, but he did not give me any answer. Meanwhile, Hazrat Ibn al-Hanafiyyah passed by, and I asked him. He said, "O servant of Allah! Repeat the stoning. There is nothing greater than prayer for us. When one of us forgets something in prayer, he repeats it." I mentioned this to Hazrat Ibn Umar, so he said, "This is the family of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and they are more knowledgeable."

حضرت ابو مجلز کہتے ہیں کہ رمی جمار کرتے ہوئے مجھے یاد نہ رہا کہ میں نے کتنی کنکریاں ماری ہیں۔ چنانچہ میں نے اس بارے میں حضرت ابن عمر سے سوال کیا لیکن انھوں نے مجھے کوئی جواب نہ دیا۔ اتنے میں حضرت ابن الحنفیہ گذرے میں نے ان سے سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اے اللہ کے بندے ! تم دوبارہ رمی کرو، ہمارے نزدیک نماز سے بڑھ کر کوئی چیز نہیں، جب ہم میں سے کوئی نماز میں بھولتا ہے تو اس کا اعادہ کرتا ہے۔ میں نے اس بات کا تذکرہ حضرت ابن عمر سے کیا تو انھوں نے فرمایا کہ یہ اہل بیت ہیں اور زیادہ سمجھنے والے ہیں۔

Hazrat Abu Mujlaz kehte hain ki Rumi jamarat karte huay mujhe yaad na raha ki maine kitni kankariyan maari hain Chunanche main ne is baare mein Hazrat Ibn Umar se sawal kiya lekin unhon ne mujhe koi jawab na diya Itne mein Hazrat Ibn al-Hanafiyyah guzre main ne un se sawal kiya to unhon ne farmaya ki aye Allah ke bande tum dobara Rumi karo hamare nazdeek namaz se barh kar koi cheez nahin jab hum mein se koi namaz mein bhoolta hai to iska eada karta hai main ne is baat ka tazkirah Hazrat Ibn Umar se kiya to unhon ne farmaya ki yeh Ahl al-Bayt hain aur zyada samajhne wale hain

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ : " رَمَيْتُ جِمَارًا فَلَمْ أَدْرِ بِكَمْ رَمَيْتُ ، فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَلَمْ يُجِبْنِي ، فَمَرَّ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ : « يُعِيدُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَيْسَ شَيْءٌ عِنْدَنَا أَعْظَمَ مِنَ الصَّلَاةِ ، وَإِذَا نَسِيَ أَحَدُنَا أَعَادَ » قَالَ : فَذَكَرْتُ لِابْنِ عُمَرَ قَوْلَهُ فَقَالَ : « إِنَّهُمْ أَهْلُ بَيْتٍ مُفَهَّمُونَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4427

Hazrat Ismail bin Abi Khalid narrates that Hazrat Shabi said that he would repeat the prayer. I mentioned this to Hazrat Abu Zahri, so he said that Hazrat Shuraih also believed in repeating the prayer.

حضرت اسماعیل بن ابی خالد فرماتے ہیں کہ حضرت شعبی نے فرمایا کہ وہ نماز کا اعادہ کرے گا۔ میں نے اس بات کا ذکر حضرت ابو ضحی سے کیا تو انھوں نے فرمایا کہ حضرت شریح بھی نماز کا اعادہ کرنے کے قائل تھے۔

Hazrat Ismail bin Abi Khalid farmate hain keh Hazrat Shabi ne farmaya keh woh namaz ka iada karega mein ne is baat ka zikar Hazrat Abu Zuhai se kiya to unhon ne farmaya keh Hazrat Sharaeh bhi namaz ka iada karne ke qael thay

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، وَوَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ : « يُعِيدُ » فَذَكَرْتُهُ لِأَبِي الضُّحَى فَقَالَ : كَانَ شُرَيْحٌ يَقُولُ : « يُعِيدُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4428

Hazrat Taus said that if one is unsure about how many rakats they have prayed, they should repeat it once. If the same happens again, then there is no need to repeat.

حضرت طاوس فرماتے ہیں کہ جب نماز پڑھتے ہوئے معلوم نہ ہوسکے کہ تم نے کتنی نماز پڑھ لی ہے تو اسے ایک مرتبہ دہرا لو۔ اگر دوبارہ یہی معاملہ ہو تو دوبارہ دہرانے کی ضرورت نہیں۔

Hazrat Tawoos farmate hain keh jab namaz parhte hue maloom na hosake keh tum ne kitni namaz parh li hai to usay aik martaba dohra lo. Agar dobara yahi mamla ho to dobara dohrane ki zaroorat nahin.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ : « إِذَا صَلَّيْتُ فَلَمْ تُدْرِ كَمْ صَلَّيْتُ ، فَأَعِدْهَا مَرَّةً ، فَإِنْ أُنْسِيتْ عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى فَلَا تُعِدْهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4429

Hazrat Ata says that he will repeat once.

حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ دہرائے گا۔

Hazrat Ata farmaty hain keh aik martaba dohraye ga.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « يُعِيدُ مَرَّةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4430

Hazrat Abdul Kareem, Hazrat Saeed bin Jubair and Hazrat Maimoon used to repeat their prayers if they had any doubt during their prayers

حضرت عبد الکریم، حضرت سعید بن جبیر اور حضرت میمون کو جب نماز میں وہم ہوتا تو نماز دہرایا کرتے تھے۔

Hazrat Abdul Kareem, Hazrat Saeed bin Jubair aur Hazrat Maimoon ko jab namaz mein wahm hota to namaz dohraya karte thay.

حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ فُرَاتٍ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، وَمَيْمُونٍ ، أَنَّهُمْ كَانُوا « إِذَا وَهِمُوا فِي الصَّلَاةِ أَعَادُوا »