33.
Book of Inheritance
٣٣-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ


Regarding a man captured by the enemy, and someone dies, does he inherit from him

‌فِي الرَّجُلِ يَأْسِرُهُ الْعَدُوُّ فَيَمُوتُ لَهُ الْمَيِّتُ، أَيَرِثُ مِنْهُ شَيْئًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31472

It is popularly narrated that Hazrat Shariah said that a person needs inheritance the most during imprisonment.

شعبی روایت کرتے ہیں کہ حضرت شریح نے فرمایا کہ آدمی کو میراث کی سب سے زیادہ ضرورت قید کی حالت میں ہی ہوا کرتی ہے۔

Shobai riwayat karte hain ke Hazrat Sharaeh ne farmaya ke aadmi ko miراث ki sab se zyada zaroorat qaid ki halat mein hi hua karti hai.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، قَالَ : « أَحْوَجُ مَا يَكُونُ إِلَى مِيرَاثِهِ وَهُوَ أَسِيرٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31473

Qatadah narrated that Hazrat Saeed said that this person will be the inheritor.

قتادہ روایت کرتے ہیں کہ حضرت سعید نے فرمایا کہ وہ شخص وارث ہوگا۔

Qatada riwayat karte hain ke Hazrat Saeed ne farmaya ke woh shakhs waris hoga.

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، قَالَ : « يَرِثُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31474

Qatadah narrated from Hasan that he (Hasan) was a prisoner in need of the inheritance of his relative.

قتادہ حضرت حسن سے روایت کرتے ہیں کہ وہ قیدی اپنے رشتہ دار کی میراث کا محتاج ہے۔

Qatadah Hazrat Hasan se riwayat karte hain ki woh qaiydi apne rishtedaar ki miraas ka mohtaj hai

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي مِيرَاثِ الْأَسِيرِ ، قَالَ : « إِنَّهُ لِمُحْتَاجٍ إِلَى مِيرَاثِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31475

Ibn Abi Ziyad narrates that Zuhri said that the captive would inherit.

ابن ابی ذئب روایت کرتے ہیں کہ زہری نے فرمایا کہ قیدی وارث ہوگا۔

Ibn Abi Zuhaib riwayat karte hain ki Zahri ne farmaya ki qaidhi waris hoga.

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « يَرِثُ الْأَسِيرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31476

Sufyan narrates from a man who heard Hadrat Ibrahim say that a prisoner will not inherit.

سفیان ایک آدمی کے واسطے سے روایت کرتے ہیں جنہوں نے حضرت ابراہیم کو یہ فرماتے سنا کہ قیدی وارث نہیں ہوگا۔

Sufyan aik aadmi ke wase se riwayat karte hain jinhon ne Hazrat Ibrahim ko ye farmate suna ke qaidhi waris nahi hoga

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَمَّنْ سَمِعَ إِبْرَاهِيمَ ، يَقُولُ : « لَا يَرِثُ الْأَسِيرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31477

Qatadah reported from Sa'eed ibn Musayyib, concerning a prisoner held by the enemy, that he (Sa'eed) said, "He (the prisoner) will not inherit."

قتادہ حضرت سعید بن مسیب سے اس قیدی کے بارے میں روایت کرتے ہیں جو دشمنوں کے قبضے میں ہو، فرمایا کہ وہ وارث نہیں ہوگا۔

Qatadah Hazrat Saeed bin Musayyab se us qaidee ke baare mein riwayat karte hain jo dushmanon ke qabze mein ho, farmaya ki woh waris nahin hoga.

حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، فِي الْأَسِيرِ فِي أَيْدِي الْعَدُوِّ ، قَالَ : « لَا يَرِثُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31478

Dawood says that Hazrat Saeed bin Musayyab did not make a captive an heir.

داؤد فرماتے ہیں کہ حضرت سعید بن مسیب قیدی کو وارث نہیں بناتے تھے۔

Daud farmate hain ke Hazrat Saeed bin Musayyab qaiydi ko waris nahi banate thay.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ ثنا وهَيْبٌ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، « أَنَّهُ كَانَ لَا يُوَرِّثُ الْأَسِيرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31479

Ibn Abi Ziyad narrates that Hazrat Zuhri said that the wealth of the prisoner and his wife will be distributed as inheritance.

ابن ابی ذئب روایت کرتے ہیں کہ حضرت زہری نے فرمایا کہ قیدی اور اس کی بیوی کے مال کو وراثت میں تقسیم کیا جائے گا۔

Ibn e Abi Zaib riwayat karte hain ke Hazrat Zuhri ne farmaya ke qaiddi aur us ki biwi ke maal ko wirasat mein taqsim kiya jaye ga.

حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « يُوَرَّثُ خَالُ الْأَسِيرِ وَامْرَأَتُهُ »