33.
Book of Inheritance
٣٣-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ


Who said: If one converts under his guidance, he has no share in his inheritance?

‌مَنْ قَالَ: إِذَا أَسْلَمَ عَلَى يَدَيْهِ، فَلَيْسَ لَهُ مِنْ مِيرَاثِهِ شَيْءٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31585

It is narrated from Mutarraf from Shabi and from Yunus from Hazrat Hassan, who said that his inheritance (meaning the inheritance of knowledge) is for the Muslims, and its burden is upon them.

مطرف شعبی سے اور یونس حضرت حسن سے روایت کرتے ہیں ، فرمایا کہ اس کی میراث مسلمانوں کے لیے ہے، اور اس کا تاوان ان پر ہے۔

Mutraf Shabi se aur Younas Hazrat Hassan se riwayat karte hain, farmaya ke uski miras musalmanon ke liye hai, aur uska tawan un par hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، وَعَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَا : « مِيرَاثُهُ لِلْمُسْلِمِينَ ، وَعَقْلُهُ عَلَيْهِمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31586

Dawood bin Abi Abdullah narrates that we had a midwife whose son had accepted Islam at our hands. He passed away and left behind some wealth. I asked the Prophet (peace be upon him), and he said, "Give it to his mother."

داؤد بن ابی عبداللہ فرماتے ہیں کہ ہماری ایک دائی تھی جس کا ایک بیٹا ہمارے ہاتھ پر اسلام لایا تھا، وہ مرگیا اور مال چھوڑ گیا، میں نے حضرت شعبی سے سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اس کی ماں کو دے دو ۔

Dawood bin Abi Abdullah farmate hain ki hamari ek dai thi jis ka ek beta hamare hath per Islam laya tha, woh mar gaya aur maal chhor gaya, maine Hazrat Shubi se sawal kiya to unhon ne farmaya ki uski maan ko de do.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كَانَتْ لَنَا ظِئْرٌ ، وَلَهَا ابْنٌ أَسْلَمَ عَلَى أَيْدِينَا : فَمَاتَ الِابْنُ وَتَرَكَ مَالًا ، فَسَأَلْتُ الشَّعْبِيَّ فَقَالَ : « ادْفَعْهُ إِلَى أُمِّهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31587

It is narrated from Mutarrif from Shabi, who said: "There is no loyalty except to the one who does good deeds."

مطرف شعبی سے روایت کرتے ہیں فرمایا کہ ولاء نہیں ہے مگر احسان کرنے والے کے لئے۔

Mutraf Shabi se riwayat karte hain farmaya keh wala nahi hai magar ehsaan karne wale ke liye

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « لَا وَلَاءَ ، إِلَّا لِذِي نِعْمَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31588

Yunus narrates from Hazrat Hasan about a man who makes Mawaala with another man and he accepts Islam at his hand, he said that he will not be his heir, unless he wishes, he can bequeath all of his wealth to him.

یونس حضرت حسن سے اس آدمی کے بارے میں روایت کرتے ہیں جو کسی آدمی سے موالاۃ کرے اور وہ اس کے ہاتھ پر اسلام لے آئے، فرمایا کہ وہ اس کا وارث نہیں ہوگا، مگر یہ کہ اگر وہ چاہے تو اس کے لیے پورے مال کی وصیت کرسکتا ہے۔

Younus Hazrat Hasan se us aadmi ke bare mein riwayat karte hain jo kisi aadmi se muwalat kare aur woh uske hath par Islam le aaye, farmaya keh woh uska waris nahin hoga, magar yeh keh agar woh chahe to uske liye poore maal ki wasiyat kar sakta hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي رَجُلٍ وَالَى رَجُلًا ، فَأَسْلَمَ عَلَى يَدَيْهِ ، قَالَ : « لَا يَرِثُهُ ، إِلَّا أَنَّهُ إِنْ شَاءَ أَوْصَى لَهُ بِمَالِهِ كُلِّهِ »