33.
Book of Inheritance
٣٣-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ


Who prevented by them but did not make them inherit.

‌مَنْ كَانَ يَحْجُبُ بِهِمْ وَلَا يُوَرِّثُهُمْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31154

It is narrated from Hazrat Shabi that Hazrat Abdullah bin Masood (R.A) used to declare that slaves and people of the book are prohibited from inheritance but he did not consider them heirs.

حضرت شعبی سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) غلاموں کو اور اہل کتاب کو وراثت سے روکنے والا تو قرار دیتے تھے لیکن ان کو وارث نہیں بناتے تھے۔

Hazrat Shabi se riwayat hai ki Hazrat Abdullah bin Masood (RA) ghulamon ko aur ehle kitaab ko wirasat se rokne wala to qarar dete thay lekin in ko waris nahin banate thay.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، وعَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، « أَنَّهُ كَانَ يَحْجُبُ بِالْمَمْلُوكِينَ وَأَهْلِ الْكِتَابِ وَلَا يُوَرِّثُهُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31155

It is narrated from Hazrat A'mash that Hazrat Ibrahim narrated the saying of Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) that when a man dies and leaves behind his father, brother, or son in a state of slavery and leaves no heir, then he should be bought, then he should be set free, and then he should be made an heir.

حضرت اعمش سے روایت ہے کہ حضرت ابراہیم نے حضرت عبداللہ (رض) کا ارشاد نقل فرمایا کہ جب آدمی مرجائے اور اپنا باپ یا بھائی یا بیٹا غلامی کی حالت میں چھوڑے اور کوئی وارث نہ چھوڑے تو اس کو خرید لیا جائے پھر اس کو آزاد کردیا جائے اور پھر وارث بنادیا جائے۔

Hazrat Aamash se riwayat hai ke Hazrat Ibrahim ne Hazrat Abdullah (RA) ka irshad naqal farmaya ke jab aadmi marjaye aur apna baap ya bhai ya beta ghulami ki halat mein chhor jaye aur koi waris na chhore to us ko khareed liya jaye phir us ko azad kardiya jaye aur phir waris banadiya jaye.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ وَتَرَكَ أَبَاهُ أَوْ أَخَاهُ أَوِ ابْنَهُ مَمْلُوكًا وَلَمْ يَتْرُكْ وَارِثًا ، فَإِنَّهُ يُشْتَرَى ، فَيُعْتَقُ ، ثُمَّ يُوَرَّثُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31156

It is narrated on the authority of Muhammad that Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said about the man who left his father in a state of slavery when he died, that he should be bought with his wealth, then freed, and then made an heir. The narrator says that Hasan (may Allah be pleased with him) was also of the same opinion.

حضرت محمد سے روایت ہے کہ حضرت ابن مسعود (رض) نے اس آدمی کے بارے میں فرمایا جس نے مرتے ہوئے اپنے باپ کو غلامی کی حالت میں چھوڑا تھا کہ اس کو اس کے مال سے خرید لیا جائے پھر آزاد کردیا جائے اور پھر وارث بنادیا جائے، راوی کہتے ہیں کہ حضرت حسن (رض) بھی اسی بات کے قائل تھے۔

Hazrat Muhammad se riwayat hai keh Hazrat Ibn Masood (RA) ne us aadmi ke bare mein farmaya jis ne marte hue apne baap ko ghulami ki halat mein chhora tha keh us ko us ke mal se khareed liya jaye phir azad kar diya jaye aur phir waris bana diya jaye, ravi kehte hain keh Hazrat Hassan (RA) bhi isi baat ke qael thay.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، " فِي رَجُلٍ مَاتَ وَتَرَكَ أَبَاهُ مَمْلُوكًا ، قَالَ : يُشْتَرَى مِنْ مَالِهِ فَيُعْتَقُ ثُمَّ يُوَرَّثُ " قَالَ : وَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُهُ .

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31157

Hazrat Ibrahim narrated the same thing from Hazrat Abdullah (RA) with a different chain of narration.

حضرت ابراہیم نے ایک دوسری سند سے حضرت عبداللہ (رض) سے یہی بات نقل فرمائی ہے۔

Hazrat Ibrahim ne aik dosri sand se Hazrat Abdullah (RA) se yahi baat naqal farmai hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، بِمِثْلِهِ