34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


What has been mentioned regarding the favor granted to Yunus son of Matta ﵇.

‌مَا ذُكِرَ فِيمَا فُضِّلَ بِهِ يُونُسُ بْنُ مَتَّى ﵇

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31862

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is not permissible for any of my followers to say that I am better than Yunus ibn Matta."

حضرت ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ اللہ عزوجل نے فرمایا کہ میرے کسی بندے کے لیے جائز نہیں کہ وہ یہ کہے کہ میں یونس بن متّی سے بہتر ہوں۔

Hazrat Abu Huraira (RA) Nabi (SAW) se riwayat karte hain ke Allah Azzawajal ne farmaya ke mere kisi bande ke liye jaiz nahi ke wo ye kahe ke mein Yunus bin Matti se behtar hun.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ : " قَالَ - يَعْنِي اللَّهَ ﷿ لَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ لِي أَنْ يَقُولَ : أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31863

Abdullah ibn Salmah narrated from Hazrat Ali (R.A) that Allah Almighty said, "It is not permissible for any of My servants to say that I am better than Yunus ibn Matta (Jonah). They described the sanctity of Allah in the darkness."

عبداللہ بن سلمہ حضرت علی سے روایت کرتے ہیں فرمایا کہ اللہ عزوجل نے فرمایا کہ میرے کسی بندے کے لیے یہ جائز نہیں کہ وہ یہ کہے کہ میں یونس بن متّی سے بہتر ہوں ، انھوں نے اندھیروں میں اللہ کی پاکی بیان کی۔

Abdullah bin Salma Hazrat Ali se riwayat karte hain farmaya keh Allah Azzawajal ne farmaya keh mere kisi bande ke liye ye jaiz nahi keh woh ye kahe keh main Yunus bin Matti se behtar hun, unhon ne andheron mein Allah ki paaki bayan ki.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : " قَالَ - يَعْنِي اللَّهَ ﷿ : لَيْسَ لِعَبْدٍ لِي أَنْ يَقُولَ : أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى سَبَّحَ اللَّهَ فِي الظُّلُمَاتِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31864

Hazrat Abdullah narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said that it is not permissible for anyone to say that I am better than Yunus ibn Matta.

حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ کسی کے لیے یہ جائز نہیں کہ وہ یہ کہے کہ میں یونس بن متّی سے بہتر ہوں۔

Hazrat Abdullah farmate hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke kisi ke liye ye jaiz nahi ke woh ye kahe ke main Yunus bin Matti se behtar hun.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " لَيْسَ لِأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ : أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31865

Hazrat Abu Al-'Aaliyah narrates that my Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) paternal uncle's son, Hazrat Ibn 'Abbas, narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said that it is not permissible for any person to say that I am better than Yunus (Jonah) son of Matta.

حضرت ابو العالیہ فرماتے ہیں کہ مجھے تمہارے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے چچا زاد حضرت ابن عباس نے بیان کیا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ کسی بندے کے لیے یہ جائز نہیں کہ وہ یہ کہے کہ میں یونس بن متّی سے بہتر ہوں۔

Hazrat Abu al Aliya farmate hain keh mujhe tumhare nabi (sallallahu alaihi wasallam) ke chacha zad Hazrat Ibn Abbas ne bayan kya keh Rasul Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya keh kisi bande ke liye yeh jaiz nahi keh woh yeh kahe keh mein Yunus bin Matti se behtar hun.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ عَمِّ نَبِيِّكُمْ ﷺ ، يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " لَيْسَ لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ : أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31866

Amr bin Maymoon narrated that Hazrat Abdullah bin Masood told us in Baitul Maal that Hazrat Yunus (AS) promised his people that they would be punished. He told them that the punishment would befall them within three days. They separated every mother from her child and then went out, crying and asking for Allah's forgiveness. So, Allah stopped the punishment from befalling them. Hazrat Yunus (AS) waited for the punishment the next day, but he didn't see anything. In those days, anyone who lied was killed. So, he got angry and boarded a ship. They recognized him and let him board. When he boarded the ship, the ship stopped moving. Ships were sailing right and left. They asked, "What happened to the ship?" Others replied, "We don't know." Hazrat Yunus (AS) said, "There is a man in this ship who has run away from his master, and the ship will not move until you throw him into the water." They said, "O Prophet of Allah! By Allah, we cannot throw you." (2) So, Yunus (AS) said, "Cast lots, and whoever's name comes out should be thrown." So, the lot was cast, and Yunus (AS)'s name came out, but they refused to throw him. Then they said, "Whoever's name comes out three times should be thrown." So, Yunus (AS)'s name came out three times. A fish had been appointed for you. When you fell, it swallowed you and went down to the bottom of the earth with you. Yunus (AS) heard the glorification of pebbles: {He cried out in the darkness, "There is no deity except You; exalted are You. Indeed, I have been of the wrongdoers."} He glorified Allah in three darknesses: the darkness of the belly of the fish, the darkness of the sea, and the darkness of the night. Allah says, "Then We cast him onto an open shore while he was ill. And We caused to grow over him a gourd plant." So you took shade from it and ate from it. When it dried, you started crying. So, Allah revealed, "You are crying over the drying of the plant, but you do not cry over more than one hundred thousand people whom you intended to destroy?" (3) So, you went out and reached a boy who was grazing goats and asked him, "O boy! To which nation do you belong?" He replied, "To the nation of Yunus." You said, "When you go to them, tell them that you met your Prophet Yunus (AS)." The boy said, "If you are Yunus, then you know that whoever lies and has no proof is killed. So, who will testify for me?" Hazrat Yunus said, "This tree and this place will testify for you." The boy said, "Order them." So, Hazrat Yunus (AS) said, "When this boy comes to you, testify for him." They said, "Okay." So, the boy went back to his people. His brothers were also there, and he was a man of influence. He went to the king and said, "I met Hazrat Yunus (AS), and he sends his greetings to you." The king ordered him to be killed, but the people said, "He has witnesses." So, the king sent some people with him. They reached the tree and the place, and the boy said, "I ask you by Allah, did Hazrat Yunus (AS) make you witnesses?" They said, "Yes!" So, the people returned in fear and said, "This tree and the earth also testify for this boy." They reached the king and told him what they had seen. (4) Hazrat Abdullah said that the king took the boy's hand, made him sit in his place, and said, "You are more deserving of this place than me." Hazrat Abdullah said that after that, the boy remained their ruler for forty years.

عمرو بن میمون فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے ہمیں بیت المال میں بیان فرمایا کہ حضرت یونس (علیہ السلام) نے اپنی قوم سے عذاب کے آنے کا وعدہ کیا اور ان کو بتایا کہ ان پر تین دن کے اندر عذاب آئے گا ، چنانچہ انھوں نے ہر ماں کو اس کے بچے سے جدا کیا پھر نکلے اور اللہ سے گریہ زاری اور استغفار کرنے لگے، چنانچہ اللہ نے ان سے عذاب کو روک لیا، اور حضرت یونس (علیہ السلام) اگلے دن عذاب کا انتظار کرنے لگے لیکن ان کو کچھ نظر نہ آیا، اور اس زمانے میں جو شخص جھوٹ بولتا اس کو قتل کردیا جاتا، چنانچہ وہ غصّے میں نکلے، یہاں تک کہ ایک کشتی میں آئے اور انھوں نے ان کو پہچان کر سوار کرلیا، جب آپ کشتی پر سوار ہوئے تو کشتی رک گئی، کشتیاں دائیں اور بائیں چلا کرتی تھیں، وہ کہنے لگے کہ کشتی کو کیا ہوگیا، دوسرے جواب میں کہنے لگے کہ ہمیں کچھ معلوم نہیں، حضرت یونس (علیہ السلام) نے فرمایا کہ اس میں ایک بندہ ہے جوا پنے مالک سے بھاگ کر آیا ہے ، اور کشتی اس وقت تک نہیں چلے گی جب تک تم اس کو پانی میں نہیں ڈال دو گے، انھوں نے کہا اے اللہ کے نبی ! بخدا آپ کو تو ہم نہیں ڈال سکتے۔ (٢) چنانچہ یونس (علیہ السلام) نے فرمایا کہ قرعہ ڈال لو، جس کے نام قرعہ آئے اس کو گرا دیا جائے، چنانچہ یونس (علیہ السلام) کے نام قرعہ نکلا، لیکن انھوں نے آپ کو گرانے سے انکار کردیا، پھر وہ کہنے لگے کہ جس کے نام تین مرتبہ قرعہ نکل آئے اس کو گرا دو ، چنانچہ تین مرتبہ یونس (علیہ السلام) کے نام قرعہ نکلا، آپ پر ایک مچھلی مقرر کی گئی تھی، جب آپ گرے تو اس نے آپ کو نگل لیا اور ان کو لے کر زمین کی تہہ تک چلی گئی چنانچہ یونس (علیہ السلام) نے کنکریوں کی تسبیح سنی { فَنَادَی فِی الظُّلُمَاتِ أَنْ لاَ إلَہَ إلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَک إنِّی کُنْت مِنْ ألظَّالِمِینَ } انھوں نے تین تاریکیوں میں تسبیح کی، مچھلی کے پیٹ کا اندھیرا، سمندر کی تاریکی اور رات کا اندھیرا، اللہ فرماتے ہیں کہ پھر ہم نے ان کو میدان میں ڈال دیا جبکہ وہ بیمار تھے، اور اس پرندے کی طرح ہوگئے تھے جس کے پر نہیں ہوتے، اور اللہ نے ان پر ایک کدو کا پودا اگایا، جس سے آپ سایہ لیتے اور کھاتے، چنانچہ وہ خشک ہوگیا تو آپ رونے لگے، چنانچہ اللہ نے وحی فرمائی کہ آپ پودے کے خشک ہونے پر تو روتے ہیں اور ایک لاکھ سے زیادہ لوگوں پر نہیں روتے جن کو ہلاک کرنے کا آپ نے ارادہ کیا تھا۔ (٣) چنانچہ آپ نکلے اور ایک لڑکے پاس پہنچے جو بکریاں چرا رہا تھا اور اس سے فرمایا اے لڑکے ! تمہارا کس قوم سے تعلق ہے ! اس نے کہا قوم یونس سے ، آپ نے فرمایا : جب تم ان کے پاس جاؤ تو بتانا کہ تمہاری حضرت یونس (علیہ السلام) سے ملاقات ہوئی ہے لڑکے نے کہا کہ اگر آپ یونس ہیں تو آپ جانتے ہیں کہ جو شخص جھوٹ بولتا ہے اور اس کے پاس کوئی دلیل نہ ہو تو اس کو قتل کردیا جاتا ہے، تو میرے لیے کون گواہی دے گا ؟ حضرت یونس نے اس سے فرمایا کہ تمہارے لیے یہ درخت گواہی دے گا اور یہ جگہ، لڑکے نے کہا کہ ان کو حکم دے دیجئے، چنانچہ حضرت یونس (علیہ السلام) نے ان سے فرمایا کہ جب یہ لڑکا تمہارے پاس آئے تو اس کے لیے گواہی دے دینا، انھوں نے کہا ٹھیک ہے، چنانچہ وہ لڑکا اپنی قوم کے پاس واپس چلا گیا اور اس کے بھائی بھی تھے، اور وہ اثرو رسوخ کا مالک تھا چنانچہ وہ بادشاہ کے پاس گیا اور کہا کہ میں حضرت یونس (علیہ السلام) سے ملا ہوں اور وہ آپ کو سلام کہتے ہیں ، بادشاہ نے اس کو قتل کرنے کا حکم دیا تو لوگوں نے کہا کہ اس کے پاس گواہی ہے ، چنانچہ بادشاہ نے اس کے ساتھ کچھ لوگوں کو بھیج دیا وہ درخت اور جگہ کے پاس پہنچے اور لڑکے نے ان سے کہا کہ میں تمہیں اللہ کا واسطہ دیتا ہوں کیا حضرت یونس (علیہ السلام) نے تمہیں گواہ بنایا ہے ؟ انھوں نے کہا جی ہاں ! چنانچہ لوگ خوفزدہ ہو کر واپس لوٹے اور کہنے لگے یہ درخت اور زمین بھی اس لڑکے کے لیے گواہی دیتے ہیں، اور بادشاہ کے پاس پہنچے اور جو کچھ دیکھا تھا اس کے سامنے بیان کردیا۔ (٤) حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ بادشاہ نے اس لڑکے کا ہاتھ پکڑا اور اس کو اپنی جگہ بٹھایا اور کہا کہ تم اس جگہ کے مجھ سے زیادہ حق دار ہو، حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ اس کے بعد وہ لڑکا چالیس سال تک ان کا حاکم رہا۔

Amr bin Maimoon farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Masood ne hamen bait ul mal mein bayan farmaya ki Hazrat Yunus (alaihis salam) ne apni qaum se azab ke aane ka wada kiya aur un ko bataya ki un per teen din ke andar azab aye ga, chunancha unhon ne har maan ko us ke bache se juda kiya phir nikle aur Allah se giriya zari aur istighfar karne lage, chunancha Allah ne un se azab ko rok liya, aur Hazrat Yunus (alaihis salam) agle din azab ka intezar karne lage lekin un ko kuchh nazar na aya, aur us zamane mein jo shakhs jhoot bolta us ko qatal kar diya jata, chunancha woh ghusse mein nikle, yahan tak ki ek kashti mein aye aur unhon ne un ko pehchan kar sawar karliya, jab aap kashti par sawar hue to kashti ruk gayi, kashtiyan dayen aur bayen chala karti thin, woh kehne lage ki kashti ko kya ho gaya, dusre jawab mein kehne lage ki hamen kuchh maloom nahin, Hazrat Yunus (alaihis salam) ne farmaya ki is mein ek banda hai jo apne malik se bhaag kar aya hai, aur kashti us waqt tak nahin chale gi jab tak tum us ko pani mein nahin daal doge, unhon ne kaha aye Allah ke nabi! Bakhuda aap ko to hum nahin daal sakte. (2) Chunancha Yunus (alaihis salam) ne farmaya ki quraa daal lo, jis ke naam quraa aye us ko gira diya jaye, chunancha Yunus (alaihis salam) ke naam quraa nikla, lekin unhon ne aap ko girane se inkar kar diya, phir woh kehne lage ki jis ke naam teen martaba quraa nikal aye us ko gira do, chunancha teen martaba Yunus (alaihis salam) ke naam quraa nikla, aap par ek machhli muqarrar ki gayi thi, jab aap gire to us ne aap ko nigal liya aur un ko le kar zameen ki teh tak chali gayi chunancha Yunus (alaihis salam) ne kankariyon ki tasbeeh suni { } unhon ne teen tarikiyon mein tasbeeh ki, machhli ke pet ka andhera, samandar ki tariki aur raat ka andhera, Allah farmate hain ki phir hum ne un ko maidan mein daal diya jabki woh beemar the, aur us parinde ki tarah ho gaye the jis ke par nahin hote, aur Allah ne un par ek kaddu ka podaa ugaya, jis se aap saya lete aur khate, chunancha woh khushk ho gaya to aap rone lage, chunancha Allah ne wahi farmayi ki aap podde ke khushk hone par to rote hain aur ek lakh se zyada logon par nahin rote jin ko halak karne ka aap ne irada kiya tha. (3) Chunancha aap nikle aur ek ladke paas pahunche jo bakriyan chara raha tha aur us se farmaya aye ladke! tumhara kis qaum se talluq hai! us ne kaha qaum Yunus se, aap ne farmaya: jab tum un ke paas jao to batana ki tumhari Hazrat Yunus (alaihis salam) se mulaqat hui hai ladke ne kaha ki agar aap Yunus hain to aap jante hain ki jo shakhs jhoot bolta hai aur us ke paas koi daleel na ho to us ko qatl kar diya jata hai, to mere liye kaun gawahi de ga? Hazrat Yunus ne us se farmaya ki tumhare liye yeh darakht gawahi de ga aur yeh jagah, ladke ne kaha ki un ko hukum de dijiye, chunancha Hazrat Yunus (alaihis salam) ne un se farmaya ki jab yeh ladka tumhare paas aye to us ke liye gawahi de dena, unhon ne kaha theek hai, chunancha woh ladka apni qaum ke paas wapas chala gaya aur us ke bhai bhi the, aur woh asar o rusool ka malik tha chunancha woh badshah ke paas gaya aur kaha ki mein Hazrat Yunus (alaihis salam) se mila hoon aur woh aap ko salam kehte hain, badshah ne us ko qatl karne ka hukum diya to logon ne kaha ki us ke paas gawahi hai, chunancha badshah ne us ke sath kuchh logon ko bhej diya woh darakht aur jagah ke paas pahunche aur ladke ne un se kaha ki mein tumhen Allah ka wasta deta hoon kya Hazrat Yunus (alaihis salam) ne tumhen gawah banaya hai? unhon ne kaha ji haan! chunancha log khaufzada ho kar wapas laute aur kehne lage yeh darakht aur zameen bhi is ladke ke liye gawahi dete hain, aur badshah ke paas pahunche aur jo kuchh dekha tha us ke samne bayan kar diya. (4) Hazrat Abdullah farmate hain ki badshah ne us ladke ka hath pakra aur us ko apni jagah bithaya aur kaha ki tum is jagah ke mujh se zyada haqdar ho, Hazrat Abdullah farmate hain ki us ke baad woh ladka chalis saal tak un ka hakim raha.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ، فِي بَيْتِ الْمَالِ عَنْ يُونُسَ ، قَالَ : " إِنَّ يُونُسَ كَانَ وَعَدَ قَوْمَهُ الْعَذَابَ وَأَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ يَأْتِيهِمْ إِلَى ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ، فَفَرَّقُوا بَيْنَ كُلِّ وَالِدَةٍ وَوَلَدِهَا ، ثُمَّ خَرَجُوا فَجَأَرُوا إِلَى اللَّهِ وَاسْتَغْفَرُوهُ ، فَكَفَّ اللَّهُ عَنْهُمُ الْعَذَابَ ، وَعَدَا يُونُسُ يَنْتَظِرُ الْعَذَابَ ، فَلَمْ يَرَ شَيْئًا ، وَكَانَ مَنْ كَذَبَ وَلَمْ تَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ قُتِلَ ، فَانْطَلَقَ مُغَاضِبًا حَتَّى أَتَى قَوْمًا فِي سَفِينَةٍ فَحَمَلُوهُ وَعَرَفُوهُ ، فَلَمَّا دَخَلَ السَّفِينَةَ رَكَدَتْ ، وَالسُّفُنُ تَسِيرُ يَمِينًا وَشِمَالًا ، فَقَالَ : مَا لِسَفِينَتِكُمْ ؟ قَالُوا : مَا نَدْرِي ؟ قَالَ يُونُسُ : إِنَّ فِيهَا عَبْدًا أَبَقَ مِنْ رَبِّهِ ، وَإِنَّهَا لَا تَسِيرُ حَتَّى تُلْقُوهُ ، فَقَالُوا : أَمَّا أَنْتَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَوَاللَّهِ لَا نُلْقِيكَ ، فَقَالَ لَهُمْ يُونُسُ : فَأَقْرِعُوا فَمَنْ قَرَعَ فَلْيَقَعْ ، فَقَرَعَهُمْ يُونُسُ فَأَبَوْا أَنْ يَدَعُوهُ فَقَالُوا : مَنْ قَرَعَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلْيَقَعْ ، فَقَرَعَهُمْ يُونُسُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَوَقَعَ ، وَقَدْ كَانَ وُكِّلَ بِهِ الْحُوتُ ، فَلَمَّا وَقَعَ ابْتَلَعَهُ فَأَهْوَى بِهِ إِلَى قَرَارِ الْأَرْضِ ، فَسَمِعَ يُونُسُ تَسْبِيحَ الْحَصَى ﴿ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ ﴾ [ الأنبياء : ٨٧ ] ظُلُمَاتٌ ثَلَاثٌ ، ظُلْمَةُ بَطْنِ الْحُوتِ ، وَظُلْمَةُ الْبَحْرِ ، وَظُلْمَةُ اللَّيْلِ ، قَالَ : ﴿ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ ﴾ [ الصافات : ١٤٥ ] قَالَ : كَهَيْئَةِ الْفَرْخِ الْمَمْعُوطِ ، لَيسَ عَلَيْهِ رِيشٌ وَأَنْبَتَ اللَّهُ عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ كَانَ يَسْتَظِلُّ بِهَا وَيُصِيبُ مِنْهَا ، فَيَبِسَتْ فَبَكَى عَلَيْهَا حِينَ يَبِسَتْ ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ : تَبْكِي عَلَى شَجَرَةٍ يَبِسَتْ ، وَلَا تَبْكِي عَلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ أَرَدْتَ أَنْ تُهْلِكَهُمْ ، فَخَرَجَ فَإِذَا هُوَ بِغُلَامٍ يَرْعَى غَنَمًا فَقَالَ : مِمَّنْ أَنْتَ يَا غُلَامُ ؟ فَقَالَ : مِنْ قَوْمِ يُونُسَ ، قَالَ : فَإِذَا رَجَعْتَ إِلَيْهِمْ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّكَ قَدْ لَقِيتَ يُونُسَ ، قَالَ : فَقَالَ لَهُ الْغُلَامُ : إِنْ تَكُنْ يُونُسَ فَقَدْ تَعْلَمُ أَنَّ مَنْ كَذَبَ وَلَمْ تَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ أَنْ يُقْتَلَ ، فَمَنْ يَشْهَدُ لِي ؟ فَقَالَ لَهُ يُونُسُ : يَشْهَدُ لَكَ هَذِهِ الشَّجَرَةُ ، وَهَذِهِ الْبُقْعَةُ ، فَقَالَ الْغُلَامُ : مُرْهُمَا ، فَقَالَ لَهُمَا يُونُسُ : إِنْ جَاءَكُمَا هَذَا الْغُلَامُ فَاشْهَدَا لَهُ ، قَالَتَا : نَعَمْ ، فَرَجَعَ الْغُلَامُ إِلَى قَوْمِهِ ، وَكَانَ لَهُ إِخْوَةٌ وَكَانَ فِي مَنَعَتِهِ ، فَأَتَى الْمَلِكَ فَقَالَ : إِنِّي لَقِيتُ يُونُسَ وَهُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكُمُ السَّلَامَ ، فَأَمَرَ بِهِ الْمَلِكُ أَنْ يُقْتَلَ ، فَقَالُوا لَهُ : إِنَّ لَهُ بَيِّنَةً ، فَأَرْسِلْ مَعَهُ فَانْتَهَوْا إِلَى الشَّجَرَةِ وَالْبُقْعَةِ ، فَقَالَ لَهُمَا الْغُلَامُ : أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ أَشْهَدَكُمَا يُونُسُ ، قَالَتَا : نَعَمْ ، فَرَجَعَ الْقَوْمُ مَذْعُورِينَ يَقُولُونَ : يَشْهَدُ لَهُ الشَّجَرُ وَالْأَرْضُ ، فَأَتَوَا الْمَلِكَ فَحَدَّثُوهُ بِمَا رَأَوْهُ "، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : " فَتَنَاوَلَهُ الْمَلِكُ فَأَخَذَ بِيَدِ الْغُلَامِ فَأَجْلَسَهُ فِي مَجْلِسِهِ ، وَقَالَ : أَنْتَ أَحَقُّ بِهَذَا الْمَكَانِ مِنِّي " قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « فَأَقَامَ لَهُمْ ذَلِكَ الْغُلَامُ أَمْرَهُمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31867

Hazrat Abu Malik states that Hazrat Yunus (peace be upon him) remained in the belly of the fish for forty years.

حضرت ابو مالک فرماتے ہیں کہ حضرت یونس (علیہ السلام) چالیس سال تک مچھلی کے پیٹ میں رہے۔

Hazrat Abu Malik farmate hain ke Hazrat Yunus (alaihis salam) chalis saal tak machhli ke pet mein rahe.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ ، قَالَ : مَكَثَ يُونُسُ فِي بَطْنِ الْحُوتِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31868

Mansoor narrates from Hazrat Salem in the exegesis of {فَنَادَی فِی الظُّلُمَاتِ} that it refers to the darkness of the fish's belly and the darkness of the sea.

منصور حضرت سالم سے { فَنَادَی فِی الظُّلُمَاتِ } کی تفسیر میں روایت کرتے ہیں فرمایا کہ اس سے مراد مچھلی کے پیٹ کی تاریکی اور سمندر کی تاریکی ہے۔

Mansoor Hazrat Salem se {Fanada fee al-Zulumati} ki tafseer mein riwayat karte hain farmaya keh is se murad machhli ke pet ki tareeki aur samandar ki tareeki hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، " ﴿ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ ﴾ [ الأنبياء : ٨٧ ] قَالَ : حُوتٌ فِي حُوتٍ ، وَظُلْمَةِ الْبَحْرِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31869

Hazrat Saeed bin Jubair said that { فَنَادَی فِی الظُّلُمَاتِ } means the darkness of the night, the darkness of the sea, and the darkness of the belly of the fish.

حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ { فَنَادَی فِی الظُّلُمَاتِ } سے مراد رات کا اندھیرا، سمندر کا اندھیرا، اور مچھلی کا اندھیرا ہے۔

Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain keh {Fanaday fi zulumaat} se murad raat ka andhera, samundar ka andhera, aur machhli ka andhera hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : " ﴿ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ ﴾ [ الأنبياء : ٨٧ ] قَالَ : ظُلْمَةُ اللَّيْلِ وَظُلْمَةُ الْبَحْرِ وَظُلْمَةُ الْحُوتِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31870

Narrated 'Amr bin Murra: I heard 'Abdullah bin Harith saying, "When the fish swallowed your necklace and threw it back to the land, and you found it while you were offering prayer, that thing urged you to offer prayer."

عمرو بن مرّہ حضرت عبداللہ بن حارث سے روایت کرتے ہیں فرمایا کہ جب مچھلی نے آپ کا لقمہ بنایا اور آپ کو زمین پر ڈال دیا اور آپ نے اس کو تسبیح پڑھتے ہوئے سنا تو اس سے آپ کو تسبیح پڑھنے کی ترغیب ہوئی ۔

Amro bin Marra Hazrat Abdullah bin Haris se riwayat karte hain farmaya keh jab machhli ne aap ka luqma banaya aur aap ko zameen par daal diya aur aap ne us ko tasbeeh parhte hue suna to us se aap ko tasbeeh parhne ki targheeb hui

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : « لَمَّا الْتَقَمَهُ الْحُوتُ فَنَبَذَتْهُ إِلَى الْأَرْضِ فَسَمِعَهَا تُسَبِّحُ ، فَهَيَّجَهُ عَلَى التَّسْبِيحِ »