Hazrat Imran bin Husain (R.A) narrates that the people of the tribe of Banu Tamim came to the service of Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Banu Tamim! Rejoice." So those people said, "O Messenger of Allah! You have given us good news. So grant us something."
حضرت عمران بن حصین (رض) فرماتے ہیں کہ قبیلہ بنو تمیم والے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں آئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے بنو تمیم ! خوشی مناؤ۔ تو ان لوگوں نے کہا : اے اللہ کے رسول 5! آپ نے ہمیں خوشخبری سنائی۔ پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں کچھ عطا کریں۔
Hazrat Imran bin Husain (RA) farmate hain ke qabeela Banu Tamim wale Nabi Kareem (SAW) ki khidmat mein aye. Aap (SAW) ne farmaya: Ae Banu Tamim! Khushi manao. To un logon ne kaha: Ae Allah ke Rasool! Aap ne hamein khushkhabri sunai. Pas aap (SAW) hamein kuch ata karen.
Ibn Fadak (may Allah be pleased with him) reported: Ka'b (may Allah be pleased with him) said to me, "Verily, among the living people of Arabia, your people, the tribe of Banu Tamim, will be the hardest on the Dajjal."
حضرت ابن فاتک (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت کعب (رض) نے مجھ سے ارشاد فرمایا : بیشک عرب کے زندہ لوگوں میں سے دجال پر سب سے زیادہ سخت تمہاری قوم ہوگی یعنی قبیلہ بنو تمیم۔
Hazrat Ibn Fatak (RA) farmate hain keh Hazrat Kaab (RA) ne mujh se irshad farmaya: beshak Arab ke zinda logon mein se Dajjal par sab se zyada sakht tumhari qaum hogi yani qabeela Banu Tamim.
Hazrat Fadil bin Amr (R.A) narrates that people mentioned the tribe of Banu Tamim in front of Hazrat Huzaifa (R.A) So you (R.A) said: Surely the people of Banu Tamim will be the most severe against Dajjal.
حضرت فضیل بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ لوگوں نے حضرت حذیفہ (رض) کے پاس قبیلہ بنو تمیم کا ذکر فرمایا : تو آپ (رض) نے فرمایا : بیشک بنو تمیم والے لوگوں میں سب سے زیادہ سخت ہوں گے دجال کے مقابلہ میں۔
Hazrat Fazil bin Amro (RA) farmate hain ke logon ne Hazrat Huzaifa (RA) ke paas qabeela Banu Tamim ka zikar farmaya: To aap (RA) ne farmaya: Beshak Banu Tamim wale logon mein sab se zyada sakht honge Dajjal ke muqablay mein.
Hazrat Sawr (RA) narrates from a man that a person from the Ansar sent a marriage proposal to a woman. The Messenger of Allah (PBUH) said to him: "It is not a shortcoming for you that the woman is religious and beautiful, nor that she is from the family of Hajib bin Zurarah Tamimi."
حضرت ثور (رض) ایک آدمی سے نقل فرماتے ہیں کہ انصار کے ایک شخص نے کسی عورت کو نکاح کا پیغام بھیجا۔ اس پر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے فرمایا : یہ بات تیرے لیے نقصان دہ نہیں ہے کہ وہ عورت دیندار اور خوبصورت ہو اور نہ یہ بات کہ وہ حاجب بن زرارہ تمیمی کے خاندان میں سے ہو۔
Hazrat Saur (RA) aik aadmi se naql farmate hain ke Ansar ke aik shakhs ne kisi aurat ko nikah ka paigham bheja. Is par Rasul Allah (SAW) ne use farmaya: Yeh baat tere liye nuqsan deh nahin hai ke woh aurat deendar aur khoobsurat ho aur na yeh baat ke woh Hajib bin Zurarah Tamimi ke khandan mein se ho.
Hazrat Abu Al-Aliyah (may Allah be pleased with him) said that out of every five people, one had recited the Holy Quran in front of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So these people differed in their dialect/language, yet the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was pleased with the recitation of all of them and the people of the tribe of Banu Tamim were the most eloquent in the Arabic language.
حضرت ابو العالیہ (رض) فرماتے ہیں کہ ہر پانچ میں سے ایک آدمی نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے قرآن مجید کی قرات کی۔ پس ان لوگوں نے زبان میں اختلاف کیا پھر بھی نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان سب کی قرات سے راضی ہوئے اور قبیلہ بنو تمیم لوگوں میں سے زیادہ عربی زبان میں فصیح تھے۔
Hazrat Abu Al Aliya (RA) farmate hain ke har panch mein se ek aadmi ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne Quran Majeed ki tilawat ki pas un logon ne zaban mein ikhtilaf kiya phir bhi Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) un sab ki qirat se razi hue aur qabeela Banu Tamim logon mein se zyada arabi zaban mein fasiheen the
Hazrat Ibn Sireen (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Abu Musa (may Allah be pleased with him) wrote a letter to Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) inquiring about the eighteen coats of mail that he had received. Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) wrote back, saying: "Give these coats of mail to the bravest tribe of the Arabs." The narrator says: "So he (Hazrat Umar) gave these coats of mail to Bani Reyah, a branch of Bani Tamim."
حضرت ابن سیرین (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو موسیٰ (رض) نے حضرت عمر (رض) سے خط لکھ کر دریافت کیا ان اٹھارہ زرہوں کے بارے میں جو ان کو ملی تھیں۔ تو حضرت عمر (رض) نے ان کو جواب میں لکھا : کہ ان زرہوں کو عرب کے سب سے بہادر قبیلہ والوں کے دے دو ۔ راوی فرماتے ہیں : کہ آپ (رض) نے یہ زرہیں بنو ریاح جو بنو تمیم کی ایک شاخ ہے ان کو مرحمت فرما دیں۔
Hazrat Ibn Sireen (RA) farmate hain ki Hazrat Abu Moosa (RA) ne Hazrat Umar (RA) se khat likh kar دریافت kia in atharah zirahoun ke bare mein jo un ko mili thin. To Hazrat Umar (RA) ne un ko jawab mein likha: ki in zirahoun ko Arab ke sab se bahadur qabila walon ke de do. Ravi farmate hain: ki aap (RA) ne ye zirahein Banu Riyah jo Banu Tamim ki ek shakh hai un ko marhamat farma den.