Ibn Abbas narrated that the delegation of Abd al-Qays came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he said, "From which delegation or people are you?" They said, "From Rabi'ah." He said, "Welcome to the delegation or the people, neither betrayed nor regretful."
حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ قبیلہ عبد القیس کا وفد رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا۔ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کون سا وفد ہے ؟ یا یوں کہا : کون لوگ ہیں ؟ ان لوگوں نے عرض کیا : قبیلہ ربیعہ کے لوگ ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وفد کو یا یوں فرمایا : لوگوں کو خوش آمدید جو نہ دنیا میں رسوا ہوں نہ آخرت میں شرمندہ۔
Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain ke qabeela Abdul Qais ka wafd Rasul Allah (SAW) ke paas aaya to Rasul Allah (SAW) ne poocha: kaun sa wafd hai? Ya yun kaha: kaun log hain? In logon ne arz kiya: qabeela Rabia ke log hain. Aap (SAW) ne farmaya: wafd ko ya yun farmaya: logon ko khush aamadeed jo na duniya mein ruswa hon na aakhirat mein sharminda.
Hazrat Abdullah bin Masood (R.A) narrates that once Hazrat Umar bin Khattab (R.A) stopped at a place in the plains of Arafat and asked, "Whose tents are these?" People replied, "These belong to the tribe of Abdul Qais." So you (R.A) prayed for them and asked for their forgiveness.
حضرت عباد العصری (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) عرفات کے میدان میں ایک جگہ ٹھہرے اور پوچھا : یہ کن لوگوں کے خیمے ہیں ؟ لوگوں نے کہا : قبیلہ عبد القیس کے۔ تو آپ (رض) نے ان کے لیئے دعا فرمائی اور ان کے لیے استغفار کیا۔
Hazrat Abbad Al Asri (RA) farmate hain ki Hazrat Umar bin Khattab (RA) Arafat ke maidan mein aik jaga thehre aur poocha: Ye kin logon ke khaime hain? Logon ne kaha: Qabeela Abdul Qais ke. To aap (RA) ne un ke liye dua farmai aur un ke liye istighfar kiya.
Hazrat Abdur Rahman bin Abi Bakr (ra) narrates that Hazrat Ashj binu Asr (ra) said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: "Verily, there are two qualities in you that Allah loves." I asked: "What are they?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Forbearance and modesty." I asked: "Are these old in me or new?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No, but old." I said: "Praise be to Allah, Who has created in my nature two qualities that He loves."
حضرت عبد الرحمن بن ابی بکرہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت اشج بنو عصر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے ارشاد فرمایا : یقیناً تم میں دو خصلتیں ایسی ہیں کہ اللہ ان کو پسند کرتے ہیں۔ میں نے پوچھا : وہ دونوں کون سی ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بردباری اور حیائ۔ میں نے پوچھا : یہ مجھ میں پرانی ہیں یا جدید ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں بلکہ پرانی ہیں۔ میں نے کہا : اللہ کا شکر ہے جس نے میری جبلت میں دو خصلتیں پیدا کیں جن کو وہ پسند کرتا ہے۔
Hazrat Abdul Rahman bin Abi Bakrah (RA) farmate hain ke Hazrat Ashj binu Asr farmate hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujh se irshad farmaya : Yaqinan tum mein do khaslatain aisi hain ke Allah un ko pasand karte hain. Maine pucha : Woh dono kaun si hain? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : Burdbari aur haya. Maine pucha : Yeh mujh mein purani hain ya jadeed? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : Nahi balke purani. Maine kaha : Allah ka shukar hai jis ne meri jablat mein do khaslatain paida keen jin ko woh pasand karta hai.