34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


What has been narrated about Sa’d ibn Abi Waqqas ﵁.

‌مَا جَاءَ فِي سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ﵁

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32144

Hazrat Ayub (RA) narrates that I heard Hazrat Aisha bint Saad (RA) saying that my father, by Allah! Messenger of Allah (PBUH) gathered his parents for them on the day of Uhud.

حضرت ایوب (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ بنت سعد (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ میرے والد، اللہ کی قسم ! رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے احد کے دن ان کے لیے اپنے والدین کو جمع فرمایا۔

Hazrat Ayyub (RA) farmate hain keh maine Hazrat Aisha binat Saad (RA) ko farmate hue suna keh mere walid, Allah ki qasam! Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Uhud ke din un ke liye un ke walidain ko jama farmaya.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُهَا تَقُولُ : « أَبِي وَاللَّهِ الَّذِي جَمَعَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32145

Hazrat Ali ibn Abi Talib (R.A) narrates: "I never heard the Messenger of Allah (PBUH) say that may my parents be sacrificed for anyone except for Hazrat Saad (R.A). I heard the Messenger of Allah (PBUH) saying this on the day of the Battle of Uhud, "O Saad! May my mother and father be sacrificed for you. Shoot your arrow."

حضرت علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نہیں سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کسی ایک کے لیے اپنے والدین کو فدا کیا ہو سوائے حضرت سعد (رض) کے۔ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : غزوہ احد کے دن ۔ اے سعد ! تم پر میرے ماں ، باپ قربان ہوں۔ تم تیر چلاؤ۔

Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) farmate hain keh maine nahi suna keh Rasul Allah (SAW) ne kisi aik ke liye apne waldain ko fida kiya ho siwaye Hazrat Saad (RA) ke. Maine Rasul Allah (SAW) ko farmate huye suna: Ghazwa Uhud ke din. Aye Saad! Tum par mere maan, baap qurban hon. Tum teer chalao.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَ : مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، يَفْدِي بِأَبَوَيْهِ أَحَدًا إِلَّا سَعْدًا فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ أُحُدٍ : « ارْمِ سَعْدُ ، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32146

Hazrat Saeed bin Al-Musayyab (may Allah be pleased with him) narrates that I heard Hazrat Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) saying that surely, on the day of the Battle of Uhud, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gathered his parents for him.

حضرت سعید بن المسیب (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سعد بن ابی وقاص (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ بیشک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غزوہ احد کے دن ان کے لیے اپنے والدین کو جمع فرمایا۔

Hazrat Saeed bin al-Musayyab (RA) farmate hain keh maine Hazrat Saad bin Abi Waqas (RA) ko farmate huye suna keh beshak Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ghazwa Uhud ke din un ke liye apne waldain ko jama farmaya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ ، يُحَدِّثُ « أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ جَمَعَ لَهُ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32147

Hazrat Qais (RA) narrates that I heard Hazrat Saad (RA) saying that I am the first person among the Arabs who shot the first arrow at the time of fighting in the way of Allah.

حضرت قیس (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سعد (رض) کو یوں فرماتے ہوئے سنا کہ اہل عرب میں سے میں پہلا شخص ہوں جس نے اللہ کے راستہ میں قتال کے وقت پہلا تیر چلایا۔

Hazrat Qais (RA) farmate hain keh maine Hazrat Saad (RA) ko yun farmate huye suna keh ahle Arab mein se mein pehla shaks hon jis ne Allah ke rastay mein qatal ke waqt pehla teer chalaya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعْدًا ، يَقُولُ : « إِنِّي لَأَوَّلُ رَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فِي الْغَزْوِ عِنْدَ الْقِتَالِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32148

Hazrat Abu Balj (may Allah be pleased with him) narrates that I heard Hazrat Musab bin Sa'd (may Allah be pleased with him) say that Hazrat Sa'd (may Allah be pleased with him) made a contract of manumission with one of his slaves. So, when he asked the slave for some money, he said, "I have nothing to give you." And you (may Allah be pleased with him) had asked for some dinars, which he had hidden in his shoes. So, Hazrat Sa'd (may Allah be pleased with him) invoked a curse upon him, and both of his shoes were stolen.

حضرت ابو بلج (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت مصعب بن سعد (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ حضرت سعد (رض) نے اپنے ایک غلام سے مکاتبت کا معاملہ کیا ، تو انھوں نے اس غلام سے کچھ رقم کا مطالبہ کیا تو وہ کہنے لگا میرے پاس کچھ نہیں ہے جو میں آپ کو دوں۔ اور آپ (رض) نے کچھ دیناروں کا مطالبہ کیا تھا جو اس نے اپنی جوتیوں میں چھپا لیے تھے۔ پس حضرت سعد (رض) نے اس کے لیے بد دعا کی تو اس کے دونوں جوتے چوری ہوگئے۔

Hazrat Abu Balj (RA) farmate hain ke maine Hazrat Musab bin Saad (RA) ko farmate huye suna ke Hazrat Saad (RA) ne apne ek gulam se mukatabat ka mamla kiya, to unhon ne us gulam se kuch raqam ka mutalba kiya to wo kahne laga mere pass kuch nahi hai jo main aap ko dun. Aur aap (RA) ne kuch dinaron ka mutalba kiya tha jo us ne apni jootion mein chhupa liye the. Pas Hazrat Saad (RA) ne us ke liye bad dua ki to us ke donon joote chori hogaye.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ ، يُحَدِّثُ أَنَّ سَعْدًا ، كَاتَبَ غُلَامًا لَهُ فَأَرَادَ مِنْهُ شَيْئًا فَقَالَ : « مَا عِنْدِي مَا أُعْطِيكَ »، وَعَمَدَ إِلَى دَنَانِيرَ فَخَصَفَهَا فِي نَعْلَيْهِ ، فَدَعَا سَعْدٌ عَلَيْهِ فَسُرِقَتْ نَعْلَاهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32149

Hazrat Musab bin Saad (R.A) narrates that Hazrat Saad (R.A) heard a man speaking ill of Hazrat Ali (R.A). So you (R.A) prayed against him. So a mangy she-camel trampled him and killed him.

حضرت مصعب بن سعد (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سعد (رض) نے ایک آدمی کو سنا جو حضرت علی (رض) کے بارے میں غلط بات کررہا تھا پس آپ (رض) نے اس کے لیے بد دعا کی ۔ تو ایک خراسانی اونٹنی نے اس کو روندا اور مار دیا۔

Hazrat Musab bin Saad (RA) farmate hain ke Hazrat Saad (RA) ne aik aadmi ko suna jo Hazrat Ali (RA) ke bare mein ghalat baat kar raha tha pas aap (RA) ne uske liye bad dua ki to aik khurasani untni ne usko ronda aur maar diya

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحُصَيْنِ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا يَتَنَاوَلُ عَلِيًّا فَدَعَا عَلَيْهِ فَتَخَبَّطَتْهُ بُخْتِيَّةٌ فَقَتَلَتْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32150

Hazrat Qais (R.A.) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Beware of the curse of Hazrat Saad (R.A.).

حضرت قیس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : حضرت سعد (رض) کی بددعاؤں سے بچو۔

Hazrat Qais (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya: Hazrat Saad (RA) ki bad duaon se bacho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « اتَّقُوا دَعَوَاتِ سَعْدٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32151

Hazrat Saeed bin Zaid (R.A) narrates that I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: Ali (R.A) is in Jannah (Paradise).

حضرت سعید بن زید (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے کہ : علی (رض) جنت میں ہیں۔

Hazrat Saeed bin Zaid (RA) farmate hain ke maine Rasool Allah (SAW) ko ye irshad farmate huye suna hai ke: Ali (RA) jannat mein hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحُرِّ بْنِ الصَّيَّاحِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَخْنَسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « سَعْدٌ فِي الْجَنَّةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32152

Hazrat Abdullah (RA) narrates that Hazrat Aisha (RA) used to say, "The Messenger of Allah (PBUH) stayed awake one night while you (PBUH) were by my side. I asked, 'O Messenger of Allah! What happened to you?' You (PBUH) said, 'I wish a righteous man from my Ummah would guard me at night.' Hazrat Aisha (RA) says, 'We were still in the middle of it when I heard the sound of weapons. The Messenger of Allah (PBUH) asked, 'Who is it?' A voice came, 'I am Saad bin Malik.' You (PBUH) asked, 'Why have you come?' He said, 'O Messenger of Allah! I have come to protect you.' Hazrat Aisha (RA) says, 'Then I heard the sound of the Messenger of Allah (PBUH) snoring in his sleep.'

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) بیان فرمایا کرتی تھیں۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک رات جاگے رہے اس حال میں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے پہلو میں تھے۔ میں نے پوچھا : اے اللہ کے رسول 5! آپ کو کیا ہوا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کاش میری امت کا کوئی نیک آدمی رات کو میری چوکیداری کرے۔ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں۔ کہ ہم ابھی اسی درمیان ہی تھے کہ میں نے ہتھیار کی آواز سنی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کون شخص ہے ؟ آواز آئی ۔ میں سعد بن مالک ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تم کیوں آئے ہو ؟ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول 5! میں آپ کی حفاظت کرنے کے لیے آیا ہوں۔ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں۔ پھر میں نے نیند میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے خراٹوں کی آواز سنی۔

Hazrat Abdullah (RA) farmate hain keh Hazrat Ayesha (RA) bayan farmaaya karti thin. Rasul Allah (SAW) aik raat jagay rahay is haal mein keh aap (SAW) mere pehlu mein thay. Maine poocha: Aye Allah kay Rasul (SAW)! Aap ko kya huwa hai? Aap (SAW) ne farmaya: Kash meri ummat ka koi nek aadmi raat ko meri chaukidari kare. Hazrat Ayesha (RA) farmati hain. Ke hum abhi isi darmiyaan hi thay keh maine hathiyar ki aawaz suni to Rasul Allah (SAW) ne poocha: Kaun shakhs hai? Aawaz aai. Main Saad bin Maalik hoon. Aap (SAW) ne poocha: Tum kyun aaye ho? Unhon ne kaha: Aye Allah kay Rasul (SAW)! Main aap ki hifazat karne kay liye aaya hoon. Hazrat Ayesha (RA) farmati hain. Phir maine neend mein Rasul Allah (SAW) kay kharaton ki aawaz suni.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ ، أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تُحَدِّثُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سَهِرَ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَهُوَ إِلَى جَنْبِي ، قَالَتْ : فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا شَأْنُكَ ؟ فَقَالَ : « لَيْتَ رَجُلًا صَالِحًا مِنْ أُمَّتِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ »، قَالَ : فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعْتُ صَوْتَ السِّلَاحِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ هَذَا ؟» فَقَالَ : أَنَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : « مَا جَاءَ بِكَ ؟» قُلْتُ : جِئْتُ أَحْرُسُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : فَسَمِعْتُ غَطِيطَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي نَوْمِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32153

Hazrat Saad (RA) states that on the day of the Battle of Uhud, I saw two men on the right and left side of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) who were dressed in white. I had never seen them before nor did I see them after that. Meaning Hazrat Jibraeel (AS) and Hazrat Mika'il (AS).

حضرت سعد (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے غزوہ احد کے دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دائیں اور بائیں جانب دو آدمی دیکھے جو سفید کپڑوں میں تھے۔ میں نے ان کو نہ اس سے پہلے کبھی دیکھا نہ بعد میں کبھی دیکھا۔ یعنی حضرت جبرائیل (علیہ السلام) اور حضرت میکائیل (علیہ السلام) ۔

Hazrat Saad (RA) farmate hain ke maine Ghazwa Uhud ke din Rasul Allah (SAW) ke daayen aur baayen janib do aadmi dekhe jo sufaid kapdon mein thay. Maine un ko na us se pehle kabhi dekha na baad mein kabhi dekha. Yaani Hazrat Jibraeel (AS) aur Hazrat Mikaeel (AS).

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَعْدٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَنْ يَمِينِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، وَعَنْ شِمَالِهِ يَوْمَ أُحُدٍ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا ثِيَابٌ بِيضٌ مَا رَأَيْتُهُمَا قَبْلُ ، وَلَا بَعْدُ - يَعْنِي جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ -»

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32154

Hazrat Hashim bin Hashim (R.A) narrated that Hazrat Saeed bin Musayyab (R.A) said: Hazrat Saad bin Abi Waqas (R.A) was the one who fought most valiantly among the Muslims on the day of the Battle of Uhud.

حضرت ہاشم بن ہاشم (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سعید بن مسیب (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ حضرت سعد بن ابی وقاص (رض) غزوہ احد کے دن مسلمانوں میں سب سے زیادہ سخت حملہ کرنے والے شخص تھے۔

Hazrat Hashim bin Hashim (RA) farmate hain ke Hazrat Saeed bin Musayyab (RA) ne irshad farmaya: ke Hazrat Saad bin Abi Waqas (RA) Ghazwa Uhud ke din musalmanon mein sab se zyada sakht hamla karne wale shakhs thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ هِشَامٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ ، يَقُولُ : كَانَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ « أَشَدَّ الْمُسْلِمِينَ بَأْسًا يَوْمَ أُحُدٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32155

Hazrat Abdur Rahman bin Atbah (R.A.) narrates that Hazrat Qasim bin Abdur Rahman said: The first person to shoot an arrow in the way of Allah was Hazrat Saad bin Abi Waqas (R.A.).

حضرت عبد الرحمن بن عتبہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت قاسم بن عبد الرحمن نے ارشاد فرمایا : اللہ کے راستہ میں سب سے پہلے تیر چلانے والے شخص حضرت سعد بن ابی وقاص (رض) ہیں۔

Hazrat Abdul Rahman bin Utbah (RA) farmate hain keh Hazrat Qasim bin Abdul Rahman ne irshad farmaya: Allah ke rastay mein sab se pehle teer chalanay walay shakhs Hazrat Saad bin Abi Waqas (RA) hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : « أَوَّلُ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ﵁ »