34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


What has been mentioned about Abu Musa ﵁.

‌مَا ذُكِرَ فِي أَبِي مُوسَى ﵁

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32257

Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Some people will come to you who are very soft-hearted." The narrator says: So the people of the tribe of Ash'ar came, among whom was Abu Musa (may Allah be pleased with him). They were reciting Rajaz poetry: Translation: Tomorrow we will meet our beloved ones, Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) and his group.

حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : کچھ لوگ تمہارے پاس آئیں گے جو دل کے بہت زیادہ نرم ہوں گے۔ راوی کہتے ہیں۔ پس قبیلہ اشعر کے لوگ آئے جن میں حضرت ابو موسیٰ (رض) بھی تھے ۔ وہ لوگ رجزیہ اشعار پڑھ رہے تھے : ترجمہ : کل ہم محبوب لوگوں سے ملیں گے، محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اور ان کے گروہ سے۔

Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya: Kuch log tumhare pass ayenge jo dil ke bohat ziada narm honge. Ravi kehte hain, Pas qabeela Ashar ke log aye jin mein Hazrat Abu Musa (RA) bhi thay. Wo log rajziya ashaar parh rahe thay: Tarjuma: Kal hum mehboob logon se milenge, Muhammad (SAW) se aur unke giroh se.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ قَوْمٌ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً »، قَالَ : فَقَدِمَ الْأَشْعَرِيُّونَ وَفِيهِمْ أَبُو مُوسَى ، قَالَ : فَجَعَلُوا يَرْتَجِزُونَ وَيَقُولُونَ : [ البحر الرجز ] غَدًا نَلْقَى الْأَحِبَّهْ … مُحَمَّدًا وَحِزْبَهْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32258

Hazrat Buraida (RA) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The tribe of Ash'ar was granted a dialect from the dialects of the family of Dawud (peace be upon him).

حضرت بریدہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : قبیلہ اشعر والوں کو آل داؤد (علیہ السلام) کے لہجوں میں سے ایک لہجہ دیا گیا۔

Hazrat Buraidah (RA) farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Qabeela Ashar walon ko Aal e Dawood (Alaihis Salam) ke lehjon mein se aik lehja diya gaya.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَقَدْ أُوتِيَ الْأَشْعَرِيُّ مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32259

Hazrat Aisha (RA) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Indeed, the tribe of Ash'ar was granted one of the dialects of the family of Dawud (AS).

حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تحقیق قبیلہ اشعر والوں کو آل داؤد (علیہ السلام) کے لہجوں میں سے ایک لہجہ دیا گیا۔

Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) farmati hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tahqeeq qabeela Ashar walon ko Aal Dawood (Alaihis Salam) ke lehjon mein se aik lehja diya gaya.

حُدِّثْتُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أُوتِيَ الْأَشْعَرِيُّ مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32260

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Verily, Abu Musa Ash'ari was given one of the dialects of the family of David (peace be upon him)."

حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تحقیق ابو موسیٰ اشعری کو حضرت داؤد (علیہ السلام) کے گھرانے کے لہجوں میں سے ایک لہجہ دیا گیا۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya: Tahqeeq Abu Musa Ashari ko Hazrat Dawood (AS) ke gharanay ke lahjon mein se ek lahja diya gaya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ : رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَقَدْ أُوتِيَ أَبُو مُوسَى مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32261

Hazrat Ayaz Ash'ari (RA) narrates that the Holy Prophet (PBUH) said to Hazrat Abu Musa Ash'ari (RA) : These are the same people, meaning, about the words of Allah Almighty: "After that, Allah will bring a people whom He will love and they will love Allah." The Messenger of Allah (PBUH) said: These are the same people.

حضرت عیاض اشعری (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت ابوموسیٰ اشعری (رض) سے ارشاد فرمایا : یہ لوگ وہی قوم ہیں یعنی اللہ تعالیٰ کے ارشاد ” پس عنقریب اللہ ایسی قوم کو لائیں گے جن سے وہ محبت کرتے ہیں اور وہ لوگ اللہ سے محبت کرتے ہیں۔ “ کے بارے میں فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ وہی قوم ہیں۔

Hazrat Ayaz Ashari (RA) farmate hain ke Nabi Kareem (SAW) ne Hazrat Abu Musa Ashari (RA) se irshad farmaya: Ye log wohi qaum hain yani Allah Ta'ala ke irshad "Pas anqareeb Allah aisi qaum ko layenge jinse woh mohabbat karte hain aur woh log Allah se mohabbat karte hain" ke bare mein farmaya: Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Ye wohi qaum hain.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِيَاضٍ الْأَشْعَرِيِّ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ ، قَالَ لِأَبِي مُوسَى : " هُمْ قَوْمُ هَذَا - يَعْنِي فِي قَوْلِهِ : ﴿ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ ﴾ [ المائدة : ٥٤ ]، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « هُمْ قَوْمُ هَذَا »