35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


Who said that Jews and Christians should not live alongside Muslims in one city.

‌مَنْ قَالَ: لَا يَجْتَمِعُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى مَعَ الْمُسْلِمِينَ فِي مِصْرٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32990

Hazrat Saeed bin Jubayr (RA) narrated that Hazrat Ibn Abbas (RA) narrated a marfoo' hadith: "Expel the polytheists from the Arabian Peninsula."

حضرت سعید بن جبیر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس (رض) نے مرفوعاً حدیث بیان فرمائی کہ مشرکین کو جزیرہ عرب سے نکال دو ۔

Hazrat Saeed bin Jubair (RA) farmate hain keh Hazrat Ibn Abbas (RA) ne marfoo'an hadees bayaan farmaie keh mushrikeen ko Jazeera Arab se nikal do.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَفَعَهُ قَالَ : « أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32991

Hazrat Abu Abida bin Jarrah (R.A) narrates that the last words that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said were: "Expel the Jews from the land of Hijaz and the Christians of Najran from the Arabian Peninsula."

حضرت ابو عیبدہ بن جراح (رض) فرماتے ہیں کہ سب سے آخری کلام جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : وہ یہ تھا کہ یہودیوں کو حجا ز کے علاقہ سے اور نجران کے عیسائیوں کو جزیرہ عرب سے نکال دو ۔

Hazrat Abu Ubaidah bin Jarrah (RA) farmate hain keh sab se aakhri kalam jo Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: woh yeh tha keh Yahoodon ko Hijaz ke ilaqe se aur Najran ke Isaiyon ko Jazeera Arab se nikal do.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْمُونَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ : " إِنَّ آخِرَ كَلَامٍ تَكَلَّمَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ قَالَ : « أَخْرِجُوا الْيَهُودَ مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ وَأَهْلَ نَجْرَانَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32992

Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said: "Do not let the Jews and Christians stay in Madinah for more than three days. So much time that they may sell their goods." And he (may Allah be pleased with him) said: "Two religions cannot be together in the Arabian Peninsula."

حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے ارشاد فرمایا : یہود و نصاریٰ کو مدینہ میں تین دن سے زیادہ مت چھوڑو پس اتنی دیر کہ وہ اپنا سامان فروخت کردیں اور فرمایا : کہ جزیرہ عرب میں دو دین اکٹھے نہیں ہوسکتے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) farmate hain ke Hazrat Umar (RA) ne irshad farmaya: Yahoodi o Nasara ko Madina mein teen din se ziada mat chhoro pas itni dair ke woh apna saman farokht kar den aur farmaya: ke Jazeera Arab mein do deen ikatthe nahi ho sakte.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « لَا يَتْرُكُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى بِالْمَدِينَةِ فَوْقَ ثَلَاثٍ قَدْرَ مَا يَبِيعُوا سِلْعَتَهُمْ »، وَقَالَ : « لَا يَجْتَمِعُ دِينَانِ فِي جَزِيرَةِ الْعَرَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32993

Hazrat Tawus (R.A) narrates that Hazrat Ibn Abbas (R.A) said: Do not live among Jews and Christians, unless they convert to Islam.

حضرت طاؤس (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس (رض) نے ارشاد فرمایا : تم لوگ یہود و نصاریٰ کے ساتھ اکٹھے مت رہو مگر یہ کہ وہ اسلام لے آئیں۔

Hazrat Taus (RA) farmate hain keh Hazrat Ibn Abbas (RA) ne irshad farmaya: Tum log yahood o nasara ke sath ikatthey mat raho magar yeh keh woh Islam le aayen.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « لَا تُسَاكِنُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى إِلَّا أَنْ يُسْلِمُوا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32994

Hazrat Ibn Abi Zaib (R.A) states that he was present in the court of Hazrat Umar bin Abdul Aziz (R.A) during his caliphate, when you (R.A) expelled the non-Muslims from Madinah and their slaves were sold to the Muslims.

حضرت ابن ابی ذئب (رض) فرماتے ہیں کہ وہ حضرت عمر بن عبد العزیز (رض) کے زمانہ خلافت میں ان کے پاس حاضر تھے تو آپ (رض) نے ذمیوں کو مدینہ منورہ سے نکال دیا۔ اور ان کے غلاموں کو مسلمانوں کے ہاتھ فروخت کردیا۔

Hazrat Ibn Abi Zaib (RA) farmate hain keh woh Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) ke zamanah khilafat mein un ke pass hazir thay to aap (RA) ne zimmiyon ko Madina Munawwara se nikal diya. Aur un ke ghulamon ko Musalmanon ke hath farokht kar diya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، أَنَّهُ شَهِدَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي خِلَافَتِهِ أَخْرَجَ أَهْلَ الذِّمَّةِ مِنَ الْمَدِينَةِ ، وَبَاعَ أَرِقَّاءَهُمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32995

"Hazrat Jabir (R.A) narrates that the Messenger of Allah (P.B.U.H) said: If I live, I will definitely expel the polytheists from the Arabian Peninsula. When Hazrat Umar (R.A) became the Caliph, you (R.A) expelled them from the Arabian Peninsula."

حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اگر میں زندہ رہا تو میں ضرور مشرکین کو جزیرہ عرب سے نکال دوں گا۔ جب حضرت عمر (رض) کو خلافت ملی تو آپ (رض) نے ان کو جزیرہ عرب سے نکال دیا۔

Hazrat Jaber (RA) farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Agar mein zinda raha to mein zaroor mushrikeen ko Jazeera Arab se nikal dun ga. Jab Hazrat Umar (RA) ko khilafat mili to aap (RA) ne un ko Jazeera Arab se nikal diya.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ ثنا حَجَّاجٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَئِنْ بَقِيتُ لَأُخْرِجَنَّ الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ »، فَلَمَّا وَلِيَ عُمَرُ أَخْرَجَهُمْ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32996

"Hazrat Abu Al-Zubair (R.A) narrates that we asked Jabir Ibn Abdullah (R.A) - can fire worshippers enter the boundaries of Haram? You (R.A) said: yes, those of them who are from our Dhimmi (non-muslim citizens under Islamic rule) can enter.

حضرت ابو الزبیر (رض) فرماتے ہیں کہ ہم نے جابر بن عبداللہ (رض) سے پوچھا : کیا آتش پرست حرم کی حدود میں داخل ہوسکتا ہے ؟ آپ (رض) نے فرمایا : ہاں جو ہمارے اہل ذمہ ہیں وہ ہوسکتے ہیں۔

Hazrat Abu al Zubair (RA) farmate hain ki hum ne Jabir bin Abdullah (RA) se poocha: kya aatish parast haram ki hudood mein dakhil ho sakta hai? Aap (RA) ne farmaya: haan jo humare ahl e zimma hain wo ho sakte hain.

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، قَالَ : قُلْنَا لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ :: أَيَدْخُلُ الْمَجُوسُ الْحَرَمَ ؟ قَالَ : « أَمَّا أَهْلُ ذِمَّتِنَا فَنَعَمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32997

Hazrat Qais (R.A) narrates that the Holy Prophet (PBUH) sent an army and then instructed: Beware, I am free from every Muslim who is with a polytheist. These two cannot stay together.

حضرت قیس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک لشکر بھیجا پھر ارشاد فرمایا : خبردار میں ہر اس مسلمان سے بری ہوں جو مشرک کے ساتھ ہے۔ یہ دونوں اکٹھے نہیں رہ سکتے۔

Hazrat Qais (RA) farmate hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aik lashkar bheja phir irshad farmaya: Khabrdar mein har us musalman se bari hun jo mushrik ke saath hai. Ye donon akathe nahi reh sakte.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ : بَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ جَيْشًا ، ثُمَّ قَالَ : « أَلَا إِنِّي بَرِيءٌ مِنْ كُلِّ مُسْلِمٍ مُقِيمٍ مَعَ مُشْرِكٍ ، لَا تَتَرَايَا نَارَاهُمَا »