35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


The slave, whether he is entitled to a share if he witnessed the conquest.

‌الْعَبْدُ أَيُسْهَمُ لَهُ شَيْءٌ إِذَا شَهِدَ الْفَتْحَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33206

Hazrat Umar says that when I participated in the Battle of Khyber, I was a slave. When Khyber was conquered, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave me a sword and said, "Hang it up." And he gave me some household goods and did not allocate any share of the spoils of war for me.

حضرت عمر فرماتے ہیں کہ جب میں جنگ خیبر میں شریک ہوا تو میں غلام تھا، جب خیبر فتح ہوا تو آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے ایک تلوار عطا فرمائی اور فرمایا اس کو لٹکا لو، اور مجھے کچھ گھر کے لیے سامان مرحمت فرمایا اور میرے لیے غنیمت میں حصہ مقرر نہ فرمایا۔

Hazrat Umar farmate hain ke jab main jang khyber mein sharik hua to main ghulam tha, jab khyber fatah hua to Anhazrat (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe ek talwar ata farmaie aur farmaya is ko latka lo, aur mujhe kuch ghar ke liye saman marhamat farmaya aur mere liye ghanimat mein hissa muqarrar na farmaya.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عُمَيْرٍ ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَالَ : شَهِدْتُ خَيْبَرَ وَأَنَا عَبْدٌ مَمْلُوكٌ ، فَلَمَّا فَتَحُوهَا ، أَعْطَانِي النَّبِيُّ ﷺ سَيْفًا فَقَالَ : « تَقَلَّدْ هَذَا ، وَأَعْطَانِي مِنْ خُرْثِيِّ الْمَتَاعِ ، وَلَمْ يَضْرِبْ لِي بِسَهْمٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33207

Hazrat Umair narrates that I participated with my master in the Battle of Khyber. I was not allotted a share in the spoils of war. I was given a sword from the household belongings. I hung it around my neck.

حضرت عمیر فرماتے ہیں کہ میں اور میرے آقا جنگ خیبر میں شریک ہوئے میرے لیے غنیمت میں حصہ مقرر نہ کیا گیا، اور گھر کے سامان سے ایک تلوار دی گئی، میں اس کو گلے میں لٹکا لیتا۔

Hazrat Umair farmate hain ke mein aur mere aqa jang khyber mein sharik hue mere liye ghanimat mein hissa muqarrar na kia gaya, aur ghar ke saman se ek talwar di gai, mein is ko gale mein latka leta.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ مُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ ، عَنْ عُمَيْرٍ ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَالَ : « شَهِدْتُ مَعَ مَوْلَايَ خَيْبَرَ وَأَنَا مَمْلُوكٌ ، فَلَمْ يَقْسِمْ لِي مِنَ الْغَنِيمَةِ شَيْئًا ، وَأَعْطَانِي مِنْ خُرْثِيِّ الْمَتَاعِ سَيْفًا ، كُنْتُ أَجُرُّهُ إِذَا تَقَلَّدْتُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33208

Hazrat Umar (R.A) said, "There is no share in the spoils of war for a slave."

حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں غلام کے لیے غنیمت میں حصہ نہیں ہے۔

Hazrat Umar (RA) farmate hain ghulam ke liye ghanimat mein hissa nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عُمَرَ قَالَ : « لَيْسَ لِلْعَبْدِ مِنَ الْغَنِيمَةِ شَيْءٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33209

Hazrat Ibn Abbas (R.A) said that there is no share for a slave in Ghanimat (spoils of war).

حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں غنیمت میں غلام کیلئے حصہ نہیں ہے۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain ghanimat mein ghulam ke liye hissa nahin hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : « لَيْسَ لَهُ فِي الْمَغْنَمِ نَصِيبٌ »