35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


What Was Said About Killing Horses

‌مَا قَالُوا فِي عَقْرِ الْخَيْلِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33672

Hazrat Yahya bin Abad bin Abdullah bin Zubair (R.A) narrated from his father and grandfather, saying, "My father told me, who breastfed me in Banu Murrah, that on the day of the Battle of Mu'tah, I saw Hazrat Ja'far (R.A) dismount from his horse, which was reddish in color. Then he marked a spot on the ground with his foot and joined the battle, and he continued fighting until he was martyred."

حضرت یحییٰ بن عباد بن عبداللہ بن زیبر (رض) اپنے والد اور دادا سے روایت کرتے ہیں کہ مجھے میرے والد نے بتایا جنہوں نے مجھے بنو مرہ میں دودھ پلایا فرمایا گویا کہ میں جنگ موتہ کے دن حضرت جعفر (رض) کو دیکھ رہا ہوں اپنے گھوڑے سے اترے جو سرخی مائل تھا، پھر اس کے پاؤں پر ضرب کا نشان لگایا اور جنگ میں شریک ہوگئے اور لڑتے رہے یہاں تک کہ آپ شہید ہوگئے۔

Hazrat Yahya bin Abbad bin Abdullah bin Zyber apne walid aur dada se riwayat karte hain keh mujhe mere walid ne bataya jinhon ne mujhe Banu Murrah mein doodh pilaya farmaya goya keh mein jang mota ke din Hazrat Jaffar ko dekh raha hun apne ghore se utre jo surkhi mayl tha phir uske paon par zarb ka nishan lagaya aur jang mein sharik hogaye aur larte rahe yahan tak keh aap shaheed hogaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي الَّذِي أَرْضَعَنِي مِنْ بَنِي قُرَّةَ قَالَ : كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى جَعْفَرٍ يَوْمَ مُؤْتَةَ نَزَلَ عَنْ فَرَسٍ لَهُ شَقْرَاءَ فَعَرْقَبَهَا ثُمَّ مَضَى فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33673

Hazrat Abu Bakr (RA) sent Hazrat Qais (RA) towards Syria and said: "Do not strike the mark of the whip on the horse's legs, you tire it out."

حضرت ابوبکر (رض) نے حضرت قیس (رض) کو ملک شام کی طرف بھیجا اور فرمایا : گھوڑے کے پاؤں پر ضرب کا نشان مت لگاؤ، تم اس کو تھکا دیتے ہو۔

Hazrat Abu Bakr (RA) ne Hazrat Qais (RA) ko mulk Sham ki taraf bheja aur farmaya: ghore ke paon par zarab ka nishan mat lagao, tum usko thaka dete ho.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي غَنِيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسٍ ، أَوْ غَيْرِهِ قَالَ : بَعَثَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى الشَّامِ فَقَالَ : لَا تَعْقِرُوا دَابَّةً حَسَرْتُمُوهَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33674

Hazrat Umar bin Abdul Aziz (may Allah be pleased with him) said that the horses which get tired, their feet should not be branded.

حضرت عمر بن عبدالعزیز (رض) فرماتے ہیں کہ وہ گھوڑے جو تھک جائیں ان کے پاؤں پر ضرب کا نشان نہیں لگایا جائے گا۔

Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) farmate hain ke woh ghoray jo thaq jayen un ke paon per zarb ka nishan nahi lagaya jaye ga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ ثنا مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَبْسِيُّ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : « الْحَسِيرُ لَا تُعْقَرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33675

Hazrat Zuhri (R.A) narrates that when the armies were sent out, they were told not to brand the feet of the exhausted animals.

حضرت زھری (رض) فرماتے ہیں کہ جب سرایا بھیجے جاتے تو ان کو کہا جاتا کہ تھک جانے والے جانور کے پاؤں پر ضرب کا نشان مت لگانا۔

Hazrat Zuhri (RA) farmate hain keh jab saraye bheje jate to un ko kaha jata tha keh thaq jane wale janwar ke paon par zarb ka nishan mat lagana.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ ثنا الْهُذَلِيُّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : كَانَتِ السَّرَايَا إِذَا بُعِثَتْ قِيلَ لَهَا : لَا تَعْقِرُوا حَسِيرًا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33676

Hazrat Abu Bakr (R.A) said: "Do not brand the legs of a horse, even if it gets tired."

حضرت ابوبکر (رض) فرماتے ہیں کہ گھوڑے کے پاؤں پر ضرب کا نشان مت لگاؤ اگرچہ وہ تھک جائے۔

Hazrat Abu Bakr (RA) farmate hain ke ghore ke paon per zarb ka nishan mat lagao agarche woh thak jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، قَالَ : قَالَ أَبُو بَكْرٍ : لَا تَعْقِرُوا دَابَّةً وَإِنْ حُسِرَتْ "