4.
Book in the Mosque from the Quran or Others
٤-
‌الْكِتَابُ فِي الْمَسْجِدِ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ غَيْرِهِ


Who used to say if you are in water and mud, gesture in prayer

‌مَنْ كَانَ يَقُولُ إِذَا كُنْتَ فِي مَاءٍ وَطِينٍ فَأَوْمِئْ إِيمَاءً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4959

Hazrat Jabir bin Zaid used to prostrate by gesture while praying in mud.

حضرت جابر بن زید کیچڑ میں نماز پڑھتے ہوئے اشارے سے سجدہ کیا کرتے تھے۔

Hazrat Jaber bin Zaid kechar mein namaz parhte hue ishare se sajdah kiya karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عُمَرَ وَقَالَ : أَخْبَرَنِي مَنْ ، رَأَى جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ يُومِئُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4960

Tawus said: "When there is mud in the water, one should make a gesture with his hand (while performing ablution)."

تاوُس نے کہا: "جب پانی میں مٹی ہو تو وضو کرتے وقت ہاتھ سے اشارہ کر لینا چاہیے"۔

Taus ne kaha: "Jab pani mein mitti ho to wazu karte waqt hath se ishara kar lena chahie"

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، قَالَ : إِذَا كَانَ فِي مَاءٍ وَطِينٍ أَوْمَأَ إِيمَاءً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4961

Hazrat Amir states that whoever is offering prayer in mud should perform prostration (sajdah) by gesturing.

حضرت عامر فرماتے ہیں کہ جو شخص کیچڑ میں نماز پڑھ رہا ہو وہ سجدہ اشارے سے کرے۔

Hazrat Amir farmate hain ke jo shakhs kichar mein namaz parh raha ho wo sajda ishare se kare.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : الَّذِي فِي الْمَاءِ وَالطِّينِ يُومِئُ إِيمَاءً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4962

Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) said that if you are offering prayer in mud or saline land, then perform prostration with gestures.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ اگر تم کیچڑ میں یا سیم زدہ زمین میں نماز پڑھ رہے ہو تو اشارے سے سجدہ کرلو۔

Hazrat Hassan farmate hain keh agar tum keechad mein ya seem zada zameen mein namaz parh rahay ho to ishaare se sajda karlo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : إِذَا كُنْتَ فِي مَاءٍ أَوْ سَبْخَةٍ فَأَوْمِئْ إِيمَاءً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4963

Hazrat Jabir bin Zaid says that if a person is praying in a boat, then he should perform Sajdah with just a gesture and make the bowing in Ruku' more pronounced (than the Sajdah gesture).

حضرت جابر بن زید فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص کیچڑ میں نماز پڑھ رہا ہو تو اشارے سے سجدہ کرلے اور سجود کو رکوع سے زیادہ جھکا ہوا بنائے۔

Hazrat Jabir bin Zaid farmate hain ke agar koi shakhs keechad mein namaz parh raha ho to ishare se sajdah karle aur sijdah ko ruku se ziada jhuka hua banaye.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، فِي الرَّجُلِ تُدْرِكُهُ الصَّلَاةُ فِي الْمَاءِ وَالطِّينِ قَالَ : يُومِئُ إِيمَاءً وَيَجْعَلُ السُّجُودَ أَخْفَضَ مِنَ الرُّكُوعِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4964

Hazrat Abu Saeed narrates that I saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prostrating in mud.

حضرت ابو سعید فرماتے ہیں کہ میں نے نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کیچڑ میں سجدہ کرتے دیکھا ہے۔

Hazrat Abu Saeed farmate hain ke maine Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko keichar mein sajda karte dekha hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَسْجُدُ فِي الْمَاءِ وَالطِّينِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4965

Hazrat Anas bin Sirin narrates that I was in Kufa with Hazrat Anas bin Malik. When we were in the place of At-Tatt, it rained before we arrived, and the ground became muddy. Hazrat Anas rode his mount, offered prayer facing the Qibla, and performed prostration by gesturing. And he made the prostration lower than the bowing.

حضرت انس بن سیرین فرماتے ہیں کہ میں حضرت انس بن مالک کے ساتھ کوفہ میں تھا۔ جب ہم مقام أطط میں تھے تو ہمارے وہاں آنے سے پہلے بارش ہوگئی اور زمین پر کیچڑ ہوگیا۔ حضرت انس نے اپنی سواری پر سوار ہو کر قبلہ رخ نماز پڑھی اور سجدہ اشارے سے کیا۔ اور سجود کو رکوع سے زیادہ جھکا ہوا بنایا

Hazrat Anas bin سیرین farmate hain keh main Hazrat Anas bin Malik ke sath Kufa mein tha. Jab hum maqam Atat mein thay to hamare wahan aane se pehle barish hogayi aur zameen per kichar hogaya. Hazrat Anas ne apni sawari per sawar ho kar qibla rukh namaz parhi aur sijda ishare se kiya. Aur sijdah ko ruku se ziyada jhuka hua banaya

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، قَالَ أَقْبَلْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مِنَ الْكُوفَةِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِأَطَطٍ وَقَدْ أَخَذَتْنَا السَّمَاءُ قَبْلَ ذَلِكَ وَالْأَرْضُ ضَخْضَاخٌ فَصَلَّى أَنَسٌ وَهُوَ عَلَى حِمَارٍ مُسْتَقْبِلٌ الْقِبْلَةَ وَأَوْمَأَ إِيمَاءً وَجَعَلَ السُّجُودَ أَخْفَضَ مِنَ الرُّكُوعِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4966

Hazrat Salim and Hazrat Amir state that if you are in a muddy place and you do not find a place to prostrate, then pray while gesturing.

حضرت سالم اور حضرت عامر فرماتے ہیں کہ جب تم کسی کیچڑ والی جگہ ہو اور تمہیں سجدہ کرنے کی جگہ نہ ملے تو اشارے سے سجدہ کرلو۔

Hazrat Saleem aur Hazrat Aamir farmate hain keh jab tum kisi kichar wali jaga ho aur tumhen sajdah karne ki jaga na mile to ishare se sajdah karlo

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَالِمٍ ، وَعَامِرٍ ، قَالَا : إِذَا كُنْتَ فِي مَاءٍ وَطِينٍ لَا تَجِدُ مَكَانًا تَسْجُدُ عَلَيْهِ فَأَوْمِئْ بِرَأْسِكَ إِيمَاءً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4967

A man from Hadan narrated that Hazrat Jabir bin Zaid was offering prayer in mud. He would perform ruku (bowing) and when he would go for sajdah (prostration), he would gesture with his head. I asked him about it, so he said, "O foolish one! Do you want me to ruin my clothes?"

حدان کے ایک آدمی کہتے ہیں کہ حضرت جابر بن زید کیچڑ میں نماز پڑھ رہے تھے، وہ رکوع کرتے اور جب سجدہ کرنے لگتے تو سر سے اشارہ کرلیتے۔ میں نے اس پر سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اے بیوقوف ! کیا تو یہ چاہتا ہے کہ میں اپنے کپڑے خراب کرلوں ؟

Hadaan ke aik aadmi kahte hain ke Hazrat Jabir bin Zaid kechar mein namaz parh rahe the, wo ruku karte aur jab sajda karne lagte to sar se ishara karlete. Mein ne is par sawal kiya to unhon ne farmaya ke aye bewakoof! kya tu ye chahta hai ke mein apne kapre kharab karloon?

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنْ غَالِبِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ رَجُلٍ ، مِنْ حَمْدَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، أَنَّهُ وَقَعَ فِي مَاءٍ وَطِينٍ فَجَعَلَ يَرْكَعُ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ أَوْمَأَ فَقُلْتُ لَهُ فَقَالَ يَا أَحْمَقُ ، أَتُرِيدُ أَنْ أُفْسِدَ ثِيَابِي ؟