It is narrated from Mujahid, regarding the blessed verse { وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّہِ جَنَّتَانِ } that a person who fears Allah in this world and refrains from persisting in sin.
مجاہد سے آیت کریمہ { وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّہِ جَنَّتَانِ } کے بارے میں مروی ہے کہ جو شخص دنیا میں گناہ پر اصرار کرنے سے اللہ سے ڈرے۔
Mujaahid se aayat kareema { wa liman khaafa maqaama rabbihi jannataani } ke baare mein marvi hai ke jo shakhs duniya mein gunaah par israar karne se Allah se dare.
Hazrat A'mash said that when I saw Mujahid, I thought that maybe he was a potter whose donkey had been lost, and he was searching for it.
حضرت اعمش فرماتے ہیں کہ میں نے جب مجاہد کو دیکھا تو یہ سمجھا کہ شاید یہ کوئی کمہار ہے جس کا گدھا گم ہوگیا ہے جس کو یہ تلاش کررہا ہے۔
Hazrat Aamash farmate hain ki main ne jab Mujahid ko dekha to ye samjha ki shayad ye koi kumhar hai jis ka gadha gum ho gaya hai jis ko ye talaash kar raha hai
Hazrat Mujahid said that whenever a day passes from this world, it says, "All praise is for Allah, who has taken me out of this world, now I will never return to it."
حضرت مجاہد کا ارشاد ہے کہ جب بھی دنیا سے کوئی دن گزر جاتا ہے تو وہ یہ کہتا ہے کہ ” تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں کہ جس نے مجھے اس دنیا سے نکال دیا ہے اب میں کبھی اس کی طرف لوٹ کر نہیں آؤں گا۔
Hazrat Mujahid ka irshad hai keh jab bhi duniya se koi din guzar jata hai to woh yeh kehta hai keh ” tamam tareefain Allah ke liye hain keh jis ne mujhe is duniya se nikal diya hai ab mein kabhi is ki taraf laut kar nahin aaoon ga.
It is mentioned in the commentary of Hazrat Mujahid (may Allah be pleased with him) on the verse { نَأْتِی الأَرْضَ نَنْقُصُہَا مِنْ أَطْرَافِہَا } that it refers to death.
حضرت مجاہد (رض) سے { نَأْتِی الأَرْضَ نَنْقُصُہَا مِنْ أَطْرَافِہَا } کی تفسیر میں مذکور ہے کہ اس سے مراد موت ہے۔
Hazrat Mujahid (RA) se { naati al-ard nanqusuha min atrafayha } ki tafseer mein mazkur hai ki is se murad maut hai.
Hazrat Mujahid says that there were some needy families in Madinah. They had a goat's head. When their situation improved a bit, they thought why not give this head to someone more needy than us? So they sent it, and that head kept going from one house to another in Madinah until it came back to the same people from whom it had been taken.
حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ مدینہ میں ضرورت مند اہل بیت رہتے تھے۔ ان کے پاس بکری کا سر تھا۔ ان کو کچھ وسعت ہوئی تو انھوں نے سوچا کہ کیوں نہ ہم اس سر کو کسی اپنے سے زیادہ محتاج کو دے دیں۔ تو انھوں نے اس کو بھیج دیا تو وہ سر مدینہ کے گھروں میں گھومتا رہا حتی کہ انہی کے پاس لوٹ آیا کہ جن سے وہ نکلا تھا۔
Hazrat Mujahid farmate hain ki Madina mein zaroorat mand ahle bait rehte thay. Un ke pass bakri ka sar tha. Un ko kuchh wasat hui to unhon ne socha ki kyun na hum is sar ko kisi apne se zyada mohtaj ko de den. To unhon ne is ko bhej diya to woh sar Madina ke gharon mein ghoomta raha hatta ki unhi ke pass laut aaya ki jin se woh nikla tha.
Hazrat Mujahid (may Allah be pleased with him) said that the scholars are gone and only the students are left. The one who strives in your time is like the one who used to play among the former people.
حضرت مجاہد (رض) فرماتے ہیں کہ علماء ختم ہوچکے ہیں اور صرف طالب علم ہی باقی رہ گئے ہیں۔ تم میں آج مجاہدہ کرنے والا ایسے ہی ہے کہ جیسے پہلے لوگوں میں کھیل کود کرنے والا۔
Hazrat Mujahid (RA) farmate hain keh ulama khatam ho chukay hain aur sirf talib e ilm hi baqi reh gaye hain. Tum mein aaj mujahida karne wala aise hi hai jaise pehle logon mein khel kood karne wala.
Hazrat Mujahid said that when a person smiles at another person, his sins fall away like the wind blows away dry leaves. It is narrated that someone asked that this is such a small act. So he replied, "Have you not heard the words of Allah Almighty: {لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِی الأَرْضِ جَمِیعًا مَا أَلَّفْتَ بَیْنَ قُلُوبِہِمْ} (If you had spent all that is in the earth, you could not have joined their hearts)?"
حضرت مجاہد کا ارشاد ہے کہ جب کوئی آدمی دوسرے کو مل کر مسکراتا ہے تو اس کے گناہ ایسے ہی جھڑ جاتے ہیں کہ جیسے ہوا خشک پتوں کو جھاڑ دیتی ہے۔ راوی کہتے ہیں کہ کسی نے سوال کیا کہ یہ تو بہت چھوٹا سا عمل ہے۔ تو انھوں نے جواب دیا کہ کیا تو نے اللہ تعالیٰ کا ارشاد نہیں سنا : { لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِی الأَرْضِ جَمِیعًا مَا أَلَّفْتَ بَیْنَ قُلُوبِہِمْ } کہ اگر آپ روئے زمین کی تمام اشیاء بھی صرف کردیتے تو ان میں آپس میں الفت نہ پیدا کرسکتے۔
Hazrat Mujahid ka irshad hai keh jab koi aadmi dusre ko mil kar muskuraata hai to uske gunah aise hi jhad jate hain jaise hawa khushk patton ko jhaar deti hai. Ravi kehte hain keh kisi ne sawal kiya keh yeh to bohat chhota sa amal hai. To unhon ne jawab diya keh kya tune Allah ta'ala ka irshad nahin suna : { lau anfaqta ma fi al-ardi jami'an ma allafta bayna qulubihim } keh agar aap ruye zameen ki tamam ashya bhi sarf kar dete to un mein aapas mein ulfat na paida kar sakte.
Hazrat Mujahid (may Allah be pleased with him) said: "I like four men the most among the people of Kufa: Talha, Zubayd, Muhammad bin Abdur Rahman and Yahya bin 'Abad."
حضرت مجاہد (رض) فرماتے ہیں کہ مجھے اہل کوفہ میں چار آدمی سب سے اچھے لگتے ہیں : طلحہ، زبید، محمد بن عبدالرحمن اور یحییٰ بن عباد۔
Hazrat Mujahid (RA) farmate hain keh mujhe ehl Kufa mein chaar aadmi sab se achchhe lagte hain: Talha, Zubeid, Muhammad bin Abdul Rahman aur Yahya bin Abbad.
Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) said, "Surely, if a Muslim does not get any other benefit from his brother, then it is a great benefit that he avoids sin by being shy of him."
حضرت مجاہد (رض) فرماتے ہیں بیشک مسلمان اگر اپنے بھائی سے کوئی بھلائی نہ بھی ملے تو یہ بھلائی کافی ہے کہ وہ اس کی حیا کرتے ہوئے گناہ سے بچ جاتا ہے۔
Hazrat Mujahid (RA) farmate hain beshak musalman agar apne bhai se koi bhalai bhi na miley to yeh bhalai kafi hai ke woh us ki haya karte hue gunah se bach jata hai.
It is narrated from Hazrat Mujahid, in the explanation of the verse of the Holy Quran { تُوبُوا إِلَی اللہِ تَوْبَۃً نَصُوحًا } that a person should repent and then not repeat the sin.
حضرت مجاہد سے قرآن پاک کی آیت { تُوبُوا إِلَی اللہِ تَوْبَۃً نَصُوحًا } کی تفسیر منقول ہے کہ وہ آدمی توبہ کرے اور پھر دوبارہ گناہ نہ کرے۔
Hazrat Mujahid se Quran Pak ki ayat {toba ilal lahe tawbatan nasuha} ki tafseer manqol hai ke wo aadmi tauba kare aur phir dobara gunah na kare.
It is narrated on the authority of Hazrat Mujahid, regarding the statement of Allah Almighty { وَلَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَکَرْهًا } that it refers to a submissive, faithful person.
حضرت مجاہد سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد { وَلَہُ أَسْلَمَ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَکَرْہًا } کے بارے میں منقول ہے کہ اس سے مراد تابع دار، مومن شخص ہے۔
Hazrat Mujahid se Allah Tala ke irshad { wa lahu aslama man fi alssamawati wal ardi taw'an wakarhan } ke bare mein manqol hai ki is se murad tabe dar, momin shakhs hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) regarding the verse {They used to sleep but little by night} that they would not sleep the entire night.
حضرت مجاہد سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد { کَانُوا قَلِیلاً مِنَ اللَّیْلِ مَا یَہْجَعُونَ } کے بارے میں منقول ہے کہ وہ لوگ تمام رات نہیں سوتے تھے۔
Hazrat Mujahid se Allah Ta'ala ke irshad { kana qaleelan minal laili ma yahja'oon } ke bare mein manqol hai ke woh log tamam raat nahi sote the.
It is narrated from Hazrat Mujahid, in the explanation of Allah Almighty's words {حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِی الْخِیَامِ }, that they will be such Houries who will be in tents of pearls and their hearts, souls and eyes will be focused only on their husbands. They will not love anyone other than them.
حضرت مجاہد سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد { حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِی الْخِیَامِ } کی تفسیر میں منقول ہے کہ وہ ایسی حوریں ہوں گی کہ جو موتیوں کے خیموں میں ہوں گی اور ان کے دل وجان اور آنکھیں صرف اپنے خاوندوں پر منحصر ہوں گی۔ وہ ان کے علاوہ کسی اور سے محبت نہیں کریں گی۔
Hazrat Mujahid se Allah Taala ke irshad { Hurun Maqsooratun fil Khiyam } ki tafseer mein manqol hai ki woh aisi hoorien hongi ki jo motion ke khaimon mein hongi aur un ke dil o jaan aur aankhen sirf apne khaawindon par munhasir hongi. Woh un ke ilawa kisi aur se mohabbat nahin karengi.
It is narrated from Hazrat Mujahid regarding Allah Almighty's statement { وَحُورٌ عِینٌ} that the eyes of these Hoors will be like silver in appearance.
حضرت مجاہد سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد { وَحُورٌ عِینٌ} کے بارے میں منقول ہے کہ ان حوروں کے دیکھنے میں آنکھیں چندھیا رہی ہوں گی۔
Hazrat Mujahid se Allah Taala ke irshad { wa huroon ainun } ke bare mein manqol hai ke un huron ke dekhne mein ankhen chundhiya rahi hongi.
It is narrated about Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) regarding the verse { وَاسْأَلُوا اللَّہَ مِنْ فَضْلِہِ } (and ask Allah of His bounty) that it does not mean worldly wealth.
حضرت مجاہد سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد { وَاسْأَلُوا اللَّہَ مِنْ فَضْلِہِ } کے بارے میں منقول ہے کہ اس سے دنیا کا مال مراد نہیں ہے۔
Hazrat Mujahid se Allah ta'ala ke irshad { wa'as'alullaha min fazlihi } ke bare mein manqol hai ki is se duniya ka maal murad nahi hai.
It is narrated from Hazrat Mujahid in the explanation of Allah's words { وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ } that it refers to the person who remembers Allah at the time of committing a sin and abstains from it.
حضرت مجاہد سے اللہ کے ارشاد { وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّہِ جَنَّتَانِ } کی تفسیر میں منقول ہے کہ اس سے مراد وہ شخص ہے کہ جو بوقت گناہ اللہ کو یاد کرے اور گناہ سے احتراز کرلے۔
Hazrat Mujahid se Allah ke irshad { wa liman khafa maqama rabbihi jannatain } ki tafseer mein manqool hai ke is se murad woh shakhs hai ke jo ba waqt gunah Allah ko yaad kare aur gunah se ihtiraaz karle.
It is narrated from Hazrat Mujahid in the commentary of Allah Almighty's saying {They will be served by immortal boys, with vessels, (shining, crystal-clear) goblets, and cups (filled) out of flowing fountains.} that by 'Aaniyah' is meant vessels for giving (drinks) and by 'Akaab' is meant.
حضرت مجاہد سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد { یُطَافُ عَلَیْہِمْ بِآنِیَۃٍ مِنْ فِضَّۃٍ وَأَکْوَابٍ کَانَتْ قَوَارِیرَا قَوَارِیرَا مِنْ فِضَّۃٍ قَدَّرُوہَا تَقْدِیرًا } کی تفسیر میں منقول ہے کہ آنیہ سے مراد دینے کے برتن اور الاکواب سے مراد۔
Hazrat Mujahid se Allah ta'ala ke irshad { yutafu alaihim bi'aniyatim min fiddhatin wa'akwab kanaat qawarira qawarira min fiddhatin qaddaruha taqdeera } ki tafseer mein manqoool hai ki aniya se muraad dene ke bartan aur al'akwab se muraad.