41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


Abu al-Bakhtari

‌أَبُو الْبَخْتَرِيِّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34935

It is narrated on the authority of Hazrat Ata bin Saib that he said that Hazrat Abu Al-Bukhtari was tender-hearted and when he used to hear Noah, he would start crying.

حضرت عطاء بن سائب سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت ابوالبختری نرم دل تھے اور یہ جب نوحہ سنتے تو رونے لگ جاتے۔

Hazrat Ata bin Saib se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Abu al Bukhtari narm dil thay aur yeh jab nowha sunte to rone lag jate.

شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : كَانَ أَبُو الْبَخْتَرِيِّ رَجُلًا رَقِيقًا ، وَكَانَ يَسْمَعُ النَّوْحَ وَيَبْكِي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34936

There is a narration regarding the divine saying { اتَّخَذُوا أَحْبَارَہُمْ وَرُہْبَانَہُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللہِ } related to Hazrat Abu Bakhtari. You say that these people used to obey them in whatever unlawful thing they declared lawful and similarly, they used to obey them in whatever lawful thing of Allah they declared unlawful. In this way, these people worshipped them.

حضرت ابوالبختری سے ارشادِ خداوندی { اتَّخَذُوا أَحْبَارَہُمْ وَرُہْبَانَہُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللہِ } کے بارے میں روایت ہے۔ آپ کہتے ہیں وہ لوگ ان کو جس حرام کے حلال کرنے کا کہتے یہ ان کی اطاعت کرتے اور اسی طرح جس خدا کے حلال کردہ کو حرام کرنے کو کہتے یہ ان کی اطاعت کرتے اس طرح ان لوگوں نے ان کی عبادت کی۔

Hazrat Abu Bakhtari se irshad e khudawandi { ittakhazu ahbarahum wa ruhbanahum arbaaban min duni Allah } ke bare mein riwayat hai. Aap kahte hain wo log unko jis haram ke halal karne ka kahte ye unki itaat karte aur isi tarah jis khuda ke halal karda ko haram karne ko kahte ye unki itaat karte is tarah un logon ne unki ibadat ki.

ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، فِي قَوْلِهِ : ﴿ اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ ﴾ [ التوبة : ٣١ ] قَالَ : أَطَاعُوهُمْ فِيمَا أَمَرُوهُمْ بِهِ مِنْ تَحْرِيمِ حَلَالٍ وَتَحْلِيلِ حَرَامٍ ، فَعَبَدُوهُمْ بِذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34937

Hazrat Abu Bakhtari said: If I am in a gathering that knows more than me, then I prefer it to being in a nation where I am the greatest scholar.

حضرت ابوالبختری کہتے ہیں اگر میں کسی ایسی جماعت میں ہوں جو مجھ سے زیادہ جانتی ہو تو مجھے یہ اس سے زیادہ پسند ہے کہ میں ایسی قوم میں ہوں جہاں سب سے بڑا عالم میں ہوں۔

Hazrat Abu Bakhtari kehte hain agar mein kisi aisi jamat mein hon jo mujh se ziada janti ho to mujhe ye is se ziada pasand hai ki mein aisi qaum mein hon jahan sab se bada alim mein hon.

أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ أَخْبَرَنِي مِسْعَرٌ ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ ، قَالَ : قَالَ أَبُو الْبَخْتَرِيِّ : لَأَنْ أَكُونَ فِي قَوْمٍ أَعْلَمَ مِنِّي أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَكُونَ فِي قَوْمٍ أَنَا أَعْلَمُهُمْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34938

Hazrat Abu Bakhtari says there are three things that I would rather fall from the sky than to be from among them: 1) Those people who consider vain talk to be sweet and abstain from the Quran. 2) And the nation that obeys the creation in disobedience to the Creator - meaning the Kharijites and the people of Shaam.

حضرت ابوالبختری فرماتے ہیں تین باتیں ایسی ہیں کہ مجھے ان میں سے ہونے کی بنسبت آسمان سے گرنا زیادہ محبوب ہے۔ وہ لوگ جو زیب وزینت کی باتوں کو میٹھا سمجھے اور قرآن سے اکتائے اور وہ قوم جو خالق کی نافرمانی میں مخلوق کی اطاعت کرے۔ یعنی خارجی اور اہل شام۔

Hazrat Abu Bakhtari farmate hain teen baaten aisi hain keh mujhe in mein se hone ki bansbat aasman se girna zyada mahboob hai. Wo log jo zeb o zeenat ki baaton ko meetha samjhe aur Quran se uktaye aur wo qaum jo khaliq ki nafarmani mein makhlooq ki itaat kare. Yaani kharji aur ahle sham.

أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ سَعِيدُ بْنُ صَالِحٍ أُخْبِرْنَا عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : قَالَ أَبُو الْبَخْتَرِيِّ : ثَلَاثَةٌ لَأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَكُونَ أَحَدَهُمْ : قَوْمٌ اسْتَحَلُّوا أَحَادِيثَ لَهَا زِينَةٌ وَبَهْجَةٌ ، وَسَئِمُوا الْقُرْآنَ ، وَقَوْمٌ أَطَاعُوا الْمَخْلُوقَ فِي مَعْصِيَةِ الْخَالِقِ يَعْنِي أَهْلَ الشَّامِ وَالْخَوَارِجَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34939

Hazrat Ata bin Saib says that Hazrat Abu Bakhtari and his companions were such that if any of them heard someone praising him or he began to feel proud, he would twist his shoulders and say, "I humble myself before Allah."

حضرت عطاء بن سائب کہتے ہیں کہ حضرت ابوالبختری اور ان کے ساتھی ایسے تھے کہ جب ان میں سے کوئی کسی کو اپنی تعریف کہتے سنتا یا اس کو عجب ہونے لگتا تو وہ اپنے کندھوں کو موڑ لیتا اور کہتا میں خدا کے لیے عاجزی کرتا ہوں۔

Hazrat Ata bin Saib kehte hain ke Hazrat Abu al Bukhtari aur un ke sathi aise the ke jab un mein se koi kisi ko apni tareef kehte sunta ya us ko ajab hone lagta to woh apne kandhon ko mor leta aur kehta main Khuda ke liye aajizi karta hun.

عَفَّانُ ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، أَنَّ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ وَأَصْحَابَهُ كَانَ إِذَا سَمِعَ أَحَدَهُمْ يُثْنِي عَلَيْهِ أَوْ دَخَلَهُ عُجْبٌ ثَنَى مَنْكِبَيْهِ وَقَالَ : خَشَعْتُ لِلَّهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34940

It is narrated from Hazrat Abu Bakhtari that he said that the earth feels the absence of a believer and the pieces of the earth are adorned for the believer when he intends to pray.

حضرت ابوالبختری سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ زمین صاحب ایمان کی غیر موجودگی کو محسوس کرتی ہے اور زمین کے ٹکڑے مومن کے لیے مزین ہوجاتے ہیں جبکہ وہ نماز پڑھنے کا ارادہ کرتا ہے۔

Hazrat Abu Bakhtari se riwayat hai woh kehte hain ke zameen sahib emaan ki ghair maujoodgi ko mehsoos karti hai aur zameen ke tukde momin ke liye mazeen hojate hain jabke woh namaz parhne ka irada karta hai

عَفَّانُ ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ : إِنَّ الْأَرْضَ لَتَفْقِدُ الْمُؤْمِنَ ، وَإِنَّ الْبِقَاعَ لَتُزَيَّنُ لِلْمُؤْمِنِ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ