41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


Habib Abu Salamah

‌حَبِيبٌ أَبُو سَلَمَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34957

It is narrated from Hazrat Abu Salma that the companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) were not people who would practice magic or show weakness in worship. They used to recite poetry in their gatherings and remember the events of the pre-Islamic era. But when any of them was tested in any matter of their religion, his eyelids would flutter as if he were possessed.

حضرت ابوسلمہ سے روایت ہے کہ جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کنجوسی کرنے والے اور ادائے عبادت میں کمزوری کرنے والے نہ تھے۔ وہ اپنی مجالس میں شعر پڑھتے تھے اور زمانہ جاہلیت کی باتیں یاد کرتے تھے۔ لیکن جب ان کے دین کے کسی معاملہ میں ان میں سے کسی پر ارادہ کیا جاتا تو اس کی آنکھوں کے پپوٹے یوں گھومتے گویا کہ وہ مجنون ہے۔

Hazrat Abu Salama se riwayat hai keh janab nabi kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba kanjoosi karne wale aur adaye ibaadat mein kamzori karne wale na thay. Woh apni majalis mein sher parhte thay aur zamanah jahiliyat ki baatein yaad karte thay. Lekin jab un ke deen ke kisi mamle mein un mein se kisi par irada kya jata to us ki aankhon ke papotte yun ghoomte goya keh woh majnoon hai.

مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جُمَيْعٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : لَمْ يَكُنْ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ﷺ مُتَخَرِّقِينَ وَلَا مُتَمَاوِتِينَ ، وَكَانُوا يَتَنَاشَدُونَ الشِّعْرَ فِي مَجَالِسِهِمْ ، وَيَذْكُرُونَ أَمْرَ جَاهِلِيَّتِهِمْ ، فَإِذَا أُرِيدَ أَحَدُهُمْ عَلَى شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ دِينِهِ دَارَتْ حَمَالِيقُ عَيْنَيْهِ كَأَنَّهُ مَجْنُونٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34958

Hazrat Abu Salma narrates that the night before the Day of Judgement will be as long as three nights. So, the God-fearing people will get up and offer prayer until they finish their prayer and go back to sleep until their sides are sore. Then they will get up and offer prayer until they finish their prayer and start waiting for the sun to rise from its rising place. But then, suddenly, the sun will rise from the west.

حضرت ابوسلمہ بیان کرتے ہیں کہ روز قیامت سے پہلے والی رات تین راتوں کے بقدر ہوگی۔ چنانچہ خوفِ خدا رکھنے والے لوگ اٹھیں گے اور نماز پڑھیں گے یہاں تک کہ جب وہ اپنی نماز سے فارغ ہوجائیں گے واپس جا کر سوجائیں گے۔ یہاں تک کہ ان کے پہلو تھک جائیں گے۔ پھر وہ اٹھ کر نماز پڑھیں گے یہاں تک کہ جب وہ اپنی نماز سے فارغ ہوں گے تو وہ سورج کو اس کے طلوع ہونے کی جگہ سے انتظار کرنے لگیں گے۔ لیکن پھر ناگہاں سورج، مغرب سے نکلے گا۔

Hazrat Abu Salama bayan karte hain keh roz qayamat se pehle wali raat teen raaton ke barabar hogi. Chunancha khauf e Khuda rakhne wale log uthenge aur namaz parhenge yahan tak keh jab woh apni namaz se farigh hojayenge wapis ja kar sojayenge. Yahan tak keh unke pehlu thak jayenge. Phir woh uth kar namaz parhenge yahan tak keh jab woh apni namaz se farigh honge to woh Suraj ko uske talu hone ki jagah se intizar karne lagenge. Lekin phir naghan Suraj, Maghrib se niklega.

مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ ، أَنَّ صُبْحَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ تَطُولُ تِلْكَ اللَّيْلَةُ كَطُولِ ثَلَاثِ لَيَالٍ ، فَيَقُومُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ فَيُصَلُّونَ حَتَّى إِذَا فَرَغُوا مِنْ صَلَاتِهِمْ رَجَعُوا فَنَامُوا حَتَّى تَكِلَّ جُنُوبُهُمْ ، ثُمَّ قَامُوا فَصَلَّوْا حَتَّى إِذَا فَرَغُوا مِنْ صَلَاتِهِمْ أَصْبَحُوا يَنْظُرُونَ إِلَى الشَّمْسِ مِنْ مَطْلَعِهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ طَلَعَتْ مِنْ مَغْرِبِهَا