7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Who did not permit talking between them

‌مَنْ كَانَ لَا يُرَخِّصُ فِي الْكَلَامِ بَيْنَهُمَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6402

Hazrat Mujahid narrates that Hazrat Ibn Masood saw a man talking to another after Fajr Sunnah prayers, so he said, either remember Allah or keep quiet.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ حضرت ابن مسعود نے فجر کی سنتوں کے بعد ایک آدمی کو دوسرے سے باتیں کرتے دیکھا تو فرمایا کہ یا تو اللہ کا ذکر کرو یا خاموش رہو۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh Hazrat Ibn Masood ne fajar ki sunton ke baad ek aadmi ko dusre se baaten karte dekha to farmaya keh ya to Allah ka zikar karo ya chup raho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : رَأَى ابْنُ مَسْعُودَ رَجُلًا يُكَلِّمُ آخَرَ بَعْدَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ، فَقَالَ : « إِمَّا أَنْ تَذْكُرَا اللَّهَ ، وَإِمَّا أَنْ تَسْكُتَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6403

Hazrat Abu Ubaidah narrates that no one disliked talking after Fajr's Sunnah prayer more than Hazrat Ibn Masood.

حضرت ابو عبیدہ فرماتے ہیں کہ فجر کی سنتوں کے بعد گفتگو کی ناپسندیدگی میں حضرت ابن مسعود سے بڑھ کر کوئی نہ تھا۔

Hazrat Abu Ubaidah farmate hain keh fajr ki sunnaton ke baad guftagu ki napasandeedagi mein Hazrat Ibn Masood se badh kar koi na tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ : « مَا مِنْ أَحَدٍ أَكْرَهُ إِلَيْهِ الْكَلَامَ بَعْدَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ حَتَّى يُصَلِّيَ الْغَدَاةَ مِنِ ابْنِ مَسْعُودٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6404

Hazrat Abu Ubaidah narrates that Hazrat Ibn Masud highly disliked to engage in any talk other than the recitation of the Quran and the remembrance of Allah from after the two sunnah rak'ahs of Fajr until the completion of the fard prayers.

حضرت ابوعبیدہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابن مسعود کو فجر کی دو سنتوں کے بعد سے لے کر فرضوں تک تلاوت اور ذکر اللہ کے علاوہ کوئی بات کرنا انتہائی ناپسند تھا۔

Hazrat Abu Ubaidah farmate hain ke Hazrat Ibn Masood ko fajar ki do sunnaton ke baad se lekar farz tak tilawat aur zikr Allah ke ilawa koi baat karna intehai napasand tha.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ : « كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَعِزُّ عَلَيْهِ أَنْ يَسْمَعَ مُتَكَلِّمًا بَعْدَ الْفَجْرِ ، يَعْنِي بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ ، إِلَّا بِالْقُرْآنِ أَوْ بِذِكْرِ اللَّهِ ، حَتَّى يُصَلِّيَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6405

Hazrat Saeed bin Jubayr disliked any talk other than the remembrance of Allah after the Sunnah prayers of Fajr.

حضرت سعید بن جبیر فجر کی سنتوں کے بعد ذکر اللہ کے علاوہ کسی کلام کو ناپسند فرماتے تھے۔

Hazrat Saeed bin Jubair fajr ki sunton ke baad zikr Allah ke ilawa kisi kalām ko napasand farmate thay.

حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّقِيُّ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ الْكَلَامَ بَعْدَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ، إِلَّا أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6406

Hazrat Khasif narrates that I asked Hazrat Saeed bin Jubair about a verse after the two Sunnah rak'ahs of Fajr, but he did not give me any answer. When he finished praying Fajr, he said that it is makrooh (disliked) to talk after those two rak'ahs.

حضرت خصیف فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن جبیر سے فجر کی دو سنتوں کے بعد ایک آیت کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے مجھے کوئی جواب نہ دیا۔ جب انھوں نے فجر کی نماز پڑھ لی تو فرمایا کہ ان دو سنتوں کے بعد کلام کرنا مکروہ ہے۔

Hazrat Khasif farmate hain ke maine Hazrat Saeed bin Jubair se fajar ki do sunnaton ke baad ek aayat ke bare mein sawal kiya to unhon ne mujhe koi jawab na diya. Jab unhon ne fajar ki namaz parh li to farmaya ke in do sunnaton ke baad kalam karna makrooh hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنْ آيَةٍ بَعْدَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ فَلَمْ يُجِبْنِي ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ : « إِنَّ الْكَلَامَ يُكْرَهُ بَعْدَهُمَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6407

Hazrat Ibrahim said that after offering two rakats of Fajr prayer, one should only speak when necessary.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ فجر کی دو سنتوں کے بعد صرف ضرورت کا کلام کرو۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh fajar ki do sunton ke bad sirf zaroorat ka kalam karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَا تَكَلُّمَ بَعْدَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ وَالْفَجْرِ ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ لَكَ حَاجَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6408

Hazrat Ibrahim states that the predecessors considered it disliked to talk after the Sunnah of Fajr. Hazrat Mansoor says that I asked Hazrat Ibrahim whether it is also considered talking if a person tells his family members to pray. He replied that there is no harm in it.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اسلاف فجر کی سنتوں کے بعد کلام کو مکروہ خیال فرماتے تھے۔ حضرت منصور کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم سے سوال کیا کہ آدمی کا اپنے گھر والوں کو نماز کا کہنا بھی کلام ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ki Aslaf fajar ki sunton ke baad kalaam ko makrooh khayaal farmate thay. Hazrat Mansoor kehte hain ki maine Hazrat Ibrahim se sawal kiya ki aadmi ka apne ghar walon ko namaz ka kehna bhi kalaam hai? Unhon ne farmaya ki is mein koi harj nahin.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « كَانُوا يَكْرَهُونَ الْكَلَامَ بَعْدَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ » قَالَ : قُلْتُ لِإِبْرَاهِيمَ : قَوْلُ الرَّجُلِ لِأَهْلِهِ الصَّلَاةَ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6409

Hazrat Ibrahim says that the predecessors considered it disliked to talk after the Sunnah of Fajr.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اسلاف نے فجر کی سنتوں کے بعد کلام کو مکروہ قرار دیا ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke Aslaf ne fajar ki sunnaton ke baad kalam ko makrooh qarar diya hai

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ « أَنَّهُمْ كَرِهُوا الْكَلَامَ بَعْدَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6410

Hazrat Mujahid said: "I saw Hazrat Ibn Umar who prayed two rak'ahs of Fajr and then sat down, making a protective shield, and did not talk to anyone until he finished praying the Fard prayer."

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن عمر کو دیکھا کہ انھوں نے فجر کی دو سنتیں پڑھیں اور پھر حبوہ بنا کر بیٹھ گئے، پھر انھوں نے فرضوں کی ادائیگی تک کسی سے بات نہیں کی۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh maine Hazrat Ibn Umar ko dekha keh unhon ne fajr ki 2 sunnatain parhaen aur phir hubu bana kar baith gaye, phir unhon ne farzon ki adaaigi tak kisi se baat nahin ki.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ قَرَظَةَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ صَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ثُمَّ احْتَبَى ، فَلَمْ يَتَكَلَّمْ حَتَّى صَلَّى الْغَدَاةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6411

Hazrat Amr narrates that Hazrat Jabir bin Zaid was asked whether one can speak between the Fard and Sunnah of Fajr. He replied that one should only speak if there is a necessity.

حضرت عمرو کہتے ہیں کہ حضرت جابر بن زید سے سوال کیا گیا کہ کیا فجر کے فرضوں اور سنتوں کے درمیان کلام کیا جاسکتا ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ صرف اور صرف ضرورت کی بات کی جاسکتی ہے۔

Hazrat Amr kehte hain ki Hazrat Jabir bin Zaid se sawal kiya gaya ki kya Fajr ke farzon aur sunnaton ke darmiyaan kalaam kiya ja sakta hai? Unhon ne farmaya ki sirf aur sirf zaroorat ki baat ki ja sakti hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، قَالَ : سُئِلَ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ هَلْ يُفَرَّقُ بَيْنَ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَبَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَهُمَا بِكَلَامٍ ؟ قَالَ : « لَا ، إِلَّا أَنْ يَتَكَلَّمَ بِحَاجَةٍ إِنْ شَاءَ »