Hazrat Ibrahim narrates that Hazrat Abdullah considered counting the beads of Tasbeeh (prayer beads) as disliked and said, "Does he want to do a favor on Allah?"
حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ تسبیحات کے گننے کو مکروہ خیال فرماتے تھے اور فرماتے تھے کہ کیا وہ اللہ پر احسان کرنا چاہتا ہے ؟
Hazrat Ibrahim farmate hain keh Hazrat Abdullah tasbihat ke ginne ko makrooh khayal farmate thay aur farmate thay keh kya woh Allah per ehsaan karna chahta hai?
Hazrat Aqba narrates that I asked Hazrat Ibn Umar about the person who remembers Allah and counts his remembrance. He replied, "Do these people want to take Allah into account?"
حضرت عقبہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن عمر سے اس شخص کے بارے میں سوال کیا جو ذکر کرے اور ذکر کو شمار کرے ۔ انھوں نے فرمایا کہ کیا یہ لوگ اللہ سے حساب کرنا چاہتے ہیں ؟
Hazrat Aqba farmate hain keh maine Hazrat Ibn Umar se iss shakhs ke bare mein sawal kiya jo zikr kare aur zikr ko shumaar kare. Unhon ne farmaya keh kya yeh log Allah se hisab karna chahte hain?
Hazrat Saeed bin Jubair narrates that Hazrat Umar saw a man who was reciting tasbihat with the help of pebbles. He said, "It is enough for you to say (translation): Allah's is the Purity, filling the earth and the heavens and whatever is between them. All praise is for Allah, filling the earth and the heavens and whatever is between them. Greatness is for Allah, filling the earth and the heavens and whatever is between them."
حضرت سعید بن جبیر کہتے ہیں کہ حضرت عمر نے ایک آدمی کو دیکھا جو تسبیح گننے کے اسباب لیے تسبیحات پڑھ رہا تھا۔ انھوں نے فرمایا کہ اس کے لیے اتناکہنا ہی کافی ہے (ترجمہ) اللہ کی پاکی ہے، زمین و آسمان کو بھر کر اور جو کچھ ان کے درمیان ہے اس کو بھر کر۔ تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں، زمین و آسمان کو بھر کر اور جو کچھ ان کے درمیان ہے اس کو بھر کر۔ اللہ کے لیے بڑائی ہے، زمین و آسمان کو بھر کر اور جو کچھ ان کے درمیان ہے اس کو بھر کر۔
Hazrat Saeed bin Jubair kehte hain ke Hazrat Umar ne ek aadmi ko dekha jo tasbeeh ginne ke asbaab liye tasbeehat parh raha tha. Unhon ne farmaya ke iske liye itna kehna hi kaafi hai Allah ki paaki hai zameen o aasman ko bhar kar aur jo kuchh unke darmiyaan hai usko bhar kar. Tamam tareefain Allah ke liye hain zameen o aasman ko bhar kar aur jo kuchh unke darmiyaan hai usko bhar kar. Allah ke liye barai hai zameen o aasman ko bhar kar aur jo kuchh unke darmiyaan hai usko bhar kar.