7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Who permitted that

‌مَنْ رَخَّصَ فِي ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7824

"Hazrat Abu Dharr narrates that I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about many things. Once I asked you if pebbles could be removed during prayer? You said that you should correct them once, if not, then don't even do it once."

حضرت ابوذر فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بہت سی چیزوں کے بارے میں سوال کیا ہے۔ ایک مرتبہ میں نے آپ سے پوچھا کہ نماز میں کنکریوں کو ہٹا سکتے ہیں آپ نے فرمایا کہ ایک مرتبہ انھیں درست کرلو، اگر نہ کرنا ہو تو ایک مرتبہ بھی نہ کرو۔

Hazrat Abuzar farmate hain keh mein ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bohat si cheezon ke bare mein sawal kiya hai. Ek martaba mein ne aap se poocha keh namaz mein kankaryon ko hata sakte hain aap ne farmaya keh ek martaba inhen durust karlo, agar na karna ho to ek martaba bhi na karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَشْيَاءَ حَتَّى سَأَلْتُهُ عَنْ مَسِّ الْحَصَى ، فَقَالَ : « مَرَّةً وَاحِدَةً ، وَإِلَّا فَدَعْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7825

Hazrat Huzaifa narrates that I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about everything. Once I asked about fixing the pebbles (in prayer), so you said that fix them once, if you don't want to, then don't even once.

حضرت حذیفہ فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ہر چیز کے بارے میں سوال کیا ہے۔ ایک مرتبہ میں نے کنکریوں کو درست کرنے کے بارے میں سوال کیا تو آپ نے فرمایا کہ ایک مرتبہ انھیں درست کرلو، اگر نہ کرنا ہو تو ایک مرتبہ بھی نہ کرو۔

Hazrat Huzaifa farmate hain ki main ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se har cheez ke bare mein sawal kiya hai. Ek martaba main ne kankariyon ko durust karne ke bare mein sawal kiya to aap ne farmaya ki ek martaba unhen durust kar lo, agar na karna ho to ek martaba bhi na karo.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ شَيْخٍ يُقَالُ لَهُ هِلَالٌ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى مَسْحِ الْحَصَى ، فَقَالَ : « وَاحِدَةً ، أَوْ دَعْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7826

Hazrat Ma'qil ibn Yasar (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If you must align the pebbles (in prayer), then do so in one go."

حضرت معیقیب فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک مرتبہ کنکریوں کو چھیڑنے کے بارے میں فرمایا کہ اگر تم نے انھیں درست کرنا بھی ہو تو ایک مرتبہ کرلو۔

Hazrat Maeqeeb farmate hain keh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aik martaba kankariyon ko chherne ke bare mein farmaya keh agar tumne unhen durust karna bhi ho to aik martaba karo.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مُعَيْقِيبٍ ، قَالَ : ذُكِرَ لِلنَّبِيِّ ﷺ مَسْحُ الْحَصَى ، فَقَالَ : « إِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَوَاحِدَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7827

Hazrat Jabir bin Abdullah narrates that I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about removing pebbles during prayer, so you said that it is permissible to remove them once, and if you do not do so, then it is better for you than a hundred camels, each of which is black.

حضرت جابر بن عبداللہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نماز میں کنکریوں کو ہٹانے کے بارے میں سوال کیا تو آپ نے فرمایا کہ ایک مرتبہ انھیں چھیڑنے کی اجازت ہے اور اگر ایسا نہ کرو تو یہ تمہارے لیے سو اونٹنیوں سے بہتر ہے۔ جن میں سے ہر ایک کالے رنگ کی ہو۔

Hazrat Jabir bin Abdullah kehte hain ke maine Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se namaz mein kankaryon ko hatane ke bare mein sawal kiya to aap ne farmaya ke ek martaba inhen chherne ki ijazat hai aur agar aisa na karo to yeh tumhare liye sau oontniyon se behtar hai jin mein se har ek kale rang ki ho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ مَسْحِ الْحَصَى فِي الصَّلَاةِ ، فَقَالَ : « وَاحِدَةٌ ، وَلَأَنْ تُمْسِكَ عَنْهَا خَيْرٌ لَكَ مِنْ مِائَةِ نَاقَةٍ كُلُّهَا سُودُ الْحَدَقَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7828

Hazrat Abdullah bin Ayash bin Abi Rabia says that once I was praying when Hazrat Abu Dharr passed by me, he said that the earth will be turned upside down only once.

حضرت عبداللہ بن عیاش بن ابی ربیعہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نماز پڑھ رہا تھا کہ حضرت ابو ذر میرے پاس سے گذرے ، انھوں نے فرمایا کہ زمین پر صرف ایک مرتبہ ہاتھ پھیر ا جائے گا۔

Hazrat Abdullah bin Ayash bin Abi Rabi'ah farmate hain ki aik martaba main namaz parh raha tha ki Hazrat Abu Zar mere pass se guzre, unhon ne farmaya ki zameen par sirf aik martaba hath pher jaya jaye ga.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ رُكَانَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ ، قَالَ : مَرَّ بِي أَبُو ذَرٍّ وَأَنَا أُصَلِّي ، قَالَ : « إِنَّ الْأَرْضَ لَا تُمْسَحُ إِلَّا وَاحِدَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7829

Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) would only allow his hand to be passed over the ground once to remove pebbles.

حضرت عبداللہ کنکریوں کو ہٹانے کے لیے صرف ایک مرتبہ زمین پر ہاتھ پھیرنے کی اجازت دیتے تھے۔

Hazrat Abdullah kankrion ko hatane ke liye sirf ek martaba zameen par hath phairne ki ijazat dete thay.

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : « كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُرَخِّصُ فِي مَسْحَةٍ وَاحِدَةٍ لِلْحَصَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7830

The uncle of Hadrat Abdullah bin Masood narrates: I saw Hadrat Ibn Masood leveling the pebbles with his hand in prayer. Then you pressed them with your hand and then prostrated on them.

حضرت عبدالرحمن بن اسود کے چچا فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن مسعود کو دیکھا کہ وہ نماز میں اپنے ہاتھ سے کنکریوں کو برابر کررہے تھے، پھر آپ نے انھیں اپنے ہاتھ سے دبایا اور پھر ان پر سجدہ کیا۔

Hazrat Abdar Rahman bin Aswad ke chacha farmate hain ke maine Hazrat Ibn Masood ko dekha ke woh namaz mein apne hath se kankrion ko barabar kar rahe the, phir aap ne unhen apne hath se dabaya aur phir un par sajda kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : « رَأَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يُسَوِّي الْحَصَى بِيَدِهِ وَهُوَ يُصَلِّي ، حَطَّهُ بِيَدِهِ ثُمَّ سَجَدَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7831

Hazrat Aswad narrates that Hazrat Abdullah bin Masood pressed pebbles with his hand and then prostrated on them.

حضرت اسود فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے کنکریوں کو اپنے ہاتھ سے دبایا اور پھر ان پر سجدہ کیا۔

Hazrat Aswad farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Masood ne kankaryon ko apne hath se dabaya aur phir un par sajda kiya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ حَطَّ الْحَصَى بِيَدِهِ ثُمَّ سَجَدَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7832

Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) narrates that Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) would allow the pebbles to be straightened once in prayer and said it is better if they are not touched even once.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ حضرت ابوہریرہ نماز میں کنکریوں کو ایک مرتبہ درست کرنے کی اجازت دیتے تھے اور فرماتے تھے کہ اگر ایک مرتبہ بھی انھیں نہ چھیڑے تو یہ زیادہ بہتر ہے۔

Hazrat Mujahid farmate hain ke Hazrat Abu Huraira namaz mein kankrion ko ek martaba durust karne ki ijazat dete thay aur farmate thay ke agar ek martaba bhi inhen na chhede to yeh zyada behtar hai.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّهُ كَانَ يُرَخِّصُ فِي تَسْوِيَةِ الْحَصَى فِي الصَّلَاةِ مَرَّةً وَاحِدَةً ، قَالَ : « وَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَيَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7833

Hazrat Nafi' narrates that Hazrat Ibn Umar used to level the pebbles with his feet while standing in prayer.

حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر نماز میں کھڑے ہو کر پاؤں سے کنکریوں کو برابر کیا کرتے تھے۔

Hazrat Nafe farmate hain ke Hazrat Ibn Umar namaz mein kharay ho kar paon se kankrion ko barabar kiya karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ : « كَانَ ابْنُ عُمَرَ رُبَّمَا يُسَوِّي الْحَصَى بِرِجْلِهِ وَهُوَ قَائِمٌ فِي الصَّلَاةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7834

Hazrat Abdullah Ibn Abbas narrates: I saw Hazrat Abdullah Ibn Umar used to level the ground with his hand by lightly moving the pebbles for prayer.

حضرت مولی ابن عباس کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن عمر کو دیکھا کہ وہ نماز میں کنکریوں کو ہلکا سا ہاتھ پھیر کر برابر کیا کرتے تھے۔

Hazrat Mola Ibne Abbas kehte hain ke maine Hazrat Ibne Umar ko dekha ke wo namaz mein kankaryon ko halka sa hath phair kar barabar kya karte the.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْقَارِئِ ، عَنْ مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ قَالَ : « رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَمْسَحُ الْحَصَى مَسْحًا خَفِيفًا فِي الصَّلَاةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7835

Hazrat Abu Ja'far narrates that I saw Hazrat Ibn Umar leveling the pebbles with his feet while standing in prayer.

حضرت ابو جعفر فرماتے ہیں کہ میں نے دیکھا کہ حضرت ابن عمر نے نماز میں کھڑے ہو کر پاؤں سے کنکریوں کو برابر کیا ۔

Hazrat Abu Jaffar farmate hain keh maine dekha keh Hazrat Ibn Umar ne namaz mein kharay ho kar paon se kankaryon ko barabar kiya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُسَوِّي الْحَصَى بِرِجْلِهِ فِي الصَّلَاةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7836

Hazrat Hudhayfah narrates that pebbles can be leveled once with the hand on the ground for prostration and if it is not done even once then it is better.

حضرت حذیفہ فرماتے ہیں کہ کنکریوں کو ایک مرتبہ ہاتھ زمین پر پھیر کر سجدے کے لیے برابر کرسکتے ہو اور اگر ایک مرتبہ بھی نہ کرو تو یہ زیادہ بہتر ہے۔

Hazrat Huzaifa farmate hain ki kankrion ko ek martaba hath zameen par phair kar sajday k liye barabar kar sakte ho aur agar ek martaba bhi na karo to ye zyada behtar hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : قَالَ حُذَيْفَةُ : « هَكَذَا وَاحِدَةً أَوْ دَعْ » وَبِيَدِهِ مَسَحَ الْأَرْضَ ، قَالَ أَبُو أُسَامَةَ : « يَعْنِي تَسْوِيَةَ الْحَصَى أَوْ شَيْءٌ فِي مَوْضِعِ سُجُودِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7837

Hazrat Abu Saleh used to allow the leveling of pebbles by hand once.

حضرت ابو صالح ایک مرتبہ کنکریوں کو ہاتھ پھیر کر برابر کرنے کی رخصت دیا کرتے تھے۔

Hazrat Abu Saleh aik martaba kankriyon ko hath phair kar barabar karne ki rukhsat diya karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، قَالَ : « كَانَ يُرَخَّصُ فِي مَسْحَةٍ وَاحِدَةٍ لِلْحَصَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7838

Prophet Abraham saw no harm in placing pebbles on one level.

حضرت ابراہیم کنکریوں کو ایک مرتبہ برابر کرنے میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے۔

Hazrat Ibrahim kankrion ko aik martaba barabar karne mein koi harj na samajhte thay.

حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ : « أَنَّهُ لَمْ يَرَ بَأْسًا بِتَسْوِيَةِ الْحَصَى مَرَّةً وَاحِدَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7839

Hazrat Aghar bin Yahya narrates: I saw Hazrat Hassan removing pebbles from his place of prostration during prayer.

حضرت اغر بن یحییٰ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت حسن کو دیکھا کہ انھوں نے نماز میں سجدے کی جگہ سے کنکریوں کو ہٹایا۔

Hazrat Aghar bin Yahya kehte hain ke maine Hazrat Hassan ko dekha ke unhon ne namaz mein sajde ki jaga se kankriyon ko hataya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنِ الْأَغَرِّ بْنِ يَحْيَى ، قَالَ : « رَأَيْتُ الْحَسَنَ يُوضَعُ الْحَصَى مَوْضِعَ سُجُودِهِ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ »