7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Who said: If he decides to stay fifteen days, he completes

‌مَنْ قَالَ: إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ أَتَمَّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8212

Hazrat Saeed bin Musayyab said that when a traveler intends to stay in a place for fifteen days or more, he should offer the complete prayer.

حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ مسافر کا جب اکٹھے پندرہ دن رہنے کا ارادہ ہو تو پوری نماز پڑھے گا۔

Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain ke musafir ka jab ikathe pandrah din rehne ka irada ho to puri namaz parhega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : « إِذَا أَجْمَعَ رَجُلٌ عَلَى إِقَامَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلَاةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8213

Hazrat Ali said that when you intend to stay for ten days, offer full prayers.

حضرت علی فرماتے ہیں کہ جب دس دن رہنے کا ارادہ ہو تو پوری نماز پڑھو۔

Hazrat Ali farmate hain ke jab das din rehne ka irada ho to puri namaz parho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « إِذَا أَقَمْتَ عَشْرًا فَأَتِمَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8214

It is narrated from another source.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

aik aur sanat se yoonhi manqool hai

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، بِنَحْوِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8215

Hazrat Abu Ja'far has stated that one should offer full prayers when intending to stay for ten days.

حضرت ابوجعفر فرماتے ہیں کہ جب دس دن رہنے کا ارادہ ہو تو پوری نماز پڑھے۔

Hazrat Abu Jaffar farmate hain keh jab das din rehne ka irada ho to puri namaz parhe.

حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « مَنْ أَقَامَ عَشْرًا أَتَمَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8216

Hazrat Abu Ja'far used to offer full prayers with the intention of staying for ten days.

حضرت ابو جعفر دس دن رہنے کے ارادے پر پوری نماز پڑھا کرتے تھے۔

Hazrat Abu Jaffar das din rehnay kay iraday par poori namaz parha kartay thay.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، « أَنَّهُ كَانَ يُتِمُّ فِي عَشْرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8217

Hazrat Mujahid narrates that when Hazrat Ibn Umar intended to stay for fifteen days, he would leave his ride to graze and pray four rak'ahs.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ جب حضرت ابن عمر کا پندرہ دن رہنے کا ارادہ ہوتا تو اپنی سواری کو چرنے کے لیے چھوڑ دیتے اور چار رکعات پڑھتے۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh jab Hazrat Ibn Umar ka pandrah din rehne ka irada hota to apni سواری ko charne ke liye chhor dete aur chaar rakat parhte.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا عَمْرُو بْنُ ذَرٍّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : « كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ ، سَرَّحَ ظَهْرَهُ ، وَصَلَّى أَرْبَعًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8218

Hazrat Saeed bin Jubayr narrates that when you have to pray more than fifteen days, then offer the complete prayer.

حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ جب تم نے پندرہ دن سے زیادہ قیام کرنا ہو تو پوری نما زپڑھو۔

Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain keh jab tum ne pandrah din se ziada qayam karna ho to poori namaz parho

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : « إِذَا أَقَمْتَ أَكْثَرَ مِنْ خَمْسَ عَشْرَةَ فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8219

Hazrat Saeed bin Musayyab said that when you have to stay for four days, offer four rak'ahs (of prayer).

حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ جب چار دن رہنا ہو تو چار رکعتیں پڑھو۔

Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain keh jab chaar din rahna hon to chaar rakaten parho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : « إِذَا أَقَمْتَ أَرْبَعًا فَصَلِّ أَرْبَعًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8220

Hazrat Sufian said that whenever a person intends to stay at a place for fifteen days or more, he should offer full prayers from the time he enters that place. And if the time of departure is not decided, he should continue to offer two rak'ahs even if a year passes.

حضرت سفیان فرماتے ہیں کہ جب کسی نے کسی جگہ پندرہ دن قیام کرنا ہو وہاں داخل ہونے کے بعد سے پوری نماز پڑھے۔ اور جب خروج کے وقت کا فیصلہ نہ کیا ہو تو دو رکعتیں پڑھتا رہے خواہ ایک سال گذر جائے۔

Hazrat Sufyan farmate hain keh jab kisi ne kisi jaga pandrah din qayam karna ho wahan dakhil hone ke baad se poori namaz parhe. Aur jab khurooj ke waqt ka faisla na kiya ho to do rakattain parhta rahe khawah ek saal guzar jaye.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي حَكِيمَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ ، فَقَالَ : « إِذَا أَقَمْتَ ثَلَاثًا فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ » قَالَ وَكِيعٌ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ يَقُولُ: «إِذَا أَجْمَعَ عَلَى مُقَامِ خَمْسَ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلَاةَ حِينَ يَدْخُلُ، وَإِذَا لَمْ يَدْرِ مَتَى يَخْرُجُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَإِنْ أَقَامَ حَوْلًا»، وَهُوَ الْقَوْلُ عِنْدَهُ