7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Who disliked combining two prayers without an excuse

‌مَنْ كَرِهَ الْجَمْعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8247

Hazrat Ibrahim narrates that Hazrat Aswad and his companions used to make separate stops for each prayer during the journey. They would pray Maghrib on its time, then have dinner, then rest for a while, and then pray Isha.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت اسود اور ان کے ساتھی سفر میں ہر نماز کے لیے الگ پڑاؤ ڈالتے تھے اور مغرب کو اس کے وقت پر پڑھتے ، پھر شام کا کھانا کھاتے، پھر کچھ دیر ٹھہرتے پھر عشاء کی نماز پڑھتے تھے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke Hazrat Aswad aur un ke sathi safar mein har namaz ke liye alag padao daalte thay aur Maghrib ko us ke waqt par parhte, phir sham ka khana khate, phir kuch der theherte phir Isha ki namaz parhte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « كَانَ الْأَسْوَدُ وَأَصْحَابُهُ يَنْزِلُونَ عِنْدَ وَقْتِ كُلِّ صَلَاةٍ فِي السَّفَرِ ، فَيُصَلُّونَ الْمَغْرِبَ لِوَقْتِهَا ، ثُمَّ يَتَعَشَّوْنَ ، ثُمَّ يَمْكُثُونَ سَاعَةً ، ثُمَّ يُصَلُّونَ الْعِشَاءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8248

Hazrat Abi bin Abdullah said that a letter of Hazrat Umar bin Abdul Aziz came to us, in which he wrote that do not combine two prayers without an excuse.

حضرت ابی بن عبداللہ کہتے ہیں کہ ہمارے پاس حضرت عمر بن عبد العزیز کا خط آیا انھوں نے اس میں لکھا کہ دو نمازوں کو بغیر عذر کے جمع نہ کرو۔

Hazrat Abi bin Abdullah kehte hain ke hamare pass Hazrat Umar bin Abdul Aziz ka khat aya unhon ne is mein likha ke do namazon ko baghair uzr ke jama na karo.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : جَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ : « لَا تَجْمَعُوا بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ إِلَّا مِنْ عُذْرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8249

It is narrated that Hazrat Yunus was asked about combining two prayers by Hazrat Hassan. He replied that it is not permissible to do so except in case of necessity.

حضرت یونس کہتے ہیں کہ حضرت حسن سے دو نمازوں کو جمع کرنے کے بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ سوائے عذر کے ایسا کرنا درست نہیں۔

Hazrat Younas kehte hain ke Hazrat Hasan se do namaazon ko jama karne ke bare mein sawal kiya gaya to unhon ne farmaya ke siwae uzr ke aisa karna durust nahin.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ ، قَالَ : « سُئِلَ الْحَسَنُ عَنْ جَمْعِ الصَّلَاتَيْنِ فِي السَّفَرِ ؟ فَكَانَ لَا يُعْجِبُهُ ذَلِكَ إِلَّا مِنْ عُذْرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8250

Hazrat Ibrahim narrates that Hazrat Aswad used to perform ablution for every prayer, even if he had to pray on a stone.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت اسود ہر نماز کے لیے الگ پڑاؤ ڈالتے تھے خواہ پتھر پر نماز پڑھنی پڑے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke Hazrat Aswad har namaz ke liye alag parao dalte thay khwah pathar par namaz parhni paray.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، « أَنَّ الْأَسْوَدَ ، كَانَ يَنْزِلُ لِوَقْتِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ ، وَلَوْ عَلَى حَجَرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8251

Hazrat Ammarah narrates that Hazrat Aswad was a devoted worshiper. Whenever it was time for prayer, he would halt, even if he had to offer prayer on a rock.

حضرت عمارہ فرماتے ہیں کہ حضرت اسود تو ایک راہب ہی تھے، جب بھی نماز کا وقت آتا وہ پڑاؤ ڈالتے خواہ پتھر پر نماز پڑھنی پڑے۔

Hazrat Ammarah farmate hain ke Hazrat Aswad to aik raahub hi thay, jab bhi namaz ka waqt aata woh paradao daalte khawah pathar par namaz parhni paray.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : « مَا كَانَ إِلَّا رَاهِبًا ، إِذَا جَاءَ وَقْتُ الصَّلَاةِ نَزَلَ ، وَلَوْ عَلَى حَجَرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8252

Hazrat Abu Musa narrates that combining two prayers without any excuse is among the major sins.

حضرت ابو موسیٰ فرماتے ہیں کہ بغیر عذر کے دو نمازوں کو جمع کرکے پڑھنا کبیرہ گناہوں میں سے ہے۔

Hazrat Abu Musa farmate hain ke baghair uzr ke do namaazon ko jama karke parhna kabira gunahon mein se hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا أَبُو هِلَالٍ ، عَنْ حَنْظَلَةَ السَّدُوسِيِّ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : « الْجَمْعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ مِنَ الْكَبَائِرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8253

Hazrat Umar (May Allah be pleased with him) said: Combining two prayers without an excuse is among the major sins.

حضرت عمر فرماتے ہیں کہ بغیر عذر کے دو نمازوں کو جمع کرکے پڑھنا کبیرہ گناہوں میں سے ہے۔

Hazrat Umar farmate hain keh baghair uzr ke do namaazon ko jama karke parhna kabira gunaahon mein se hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : « الْجَمْعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ مِنَ الْكَبَائِرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8254

Hazrat Abdullah Ibn Muhab said that I went to Hazrat Salim and I asked him, "O Abu Umar! Do you combine two prayers while traveling?" He replied, "No, but if I am in a hurry to leave, then I do."

حضرت عبدالرحمن بن موہب کہتے ہیں کہ میں حضرت سالم کے پاس آیا اور میں نے ان سے پوچھا کہ اے ابو عمر ! کیا آپ سفر میں دو نمازوں کو جمع کرتے ہیں ؟ انھوں نے فرمایا نہیں، البتہ اگر مجھے چلنے کی جلدی ہو تو پھر کرتا ہوں۔

Hazrat Abdar Rahman bin Muhab kehte hain ke main Hazrat Salem ke paas aaya aur maine unse poocha ke aye Abu Umar! kya aap safar mein do namaazon ko jama karte hain? Unhon ne farmaya nahin, albatta agar mujhe chalne ki jaldi ho to phir karta hun.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مَوْهَبٍ ، قَالَ : أَتَيْتُ سَالِمًا ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا عُمَرَ ، تَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فِي السَّفَرِ ؟ فَقَالَ : « لَا ، إِلَّا أَنْ يُعَجِّلَنِي سَيْرٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8255

It was mentioned before Muhammad bin Sirin that Jābir ibn Zayd used to combine two prayers. He (Muhammad bin Sirin) said that he must have combined the two prayers for a reason.

حضرت محمد بن سیرین کے سامنے ذکر کیا گیا کہ حضرت جابر بن زید دو نمازوں کو جمع کرتے تھے۔ انھوں نے فرمایا کہ وہ کسی وجہ سے ہی دو نمازوں کو جمع کرتے ہوں گے۔

Hazrat Muhammad bin Sireen ke samne zikar kya gaya ke Hazrat Jabir bin Zaid do namaazon ko jama karte thay. Unhon ne farmaya ke woh kisi wajah se hi do namaazon ko jama karte honge.

حَدَّثَنَا أَزْهَرُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : ذُكِرَ لِمُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ يَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ ، فَقَالَ : « لَا أَرَى أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ إِلَّا مِنْ أَمْرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8256

Hazrat Hassan and Hazrat Muhammad said that according to us, combining two prayers during travel and Hajj is not part of religion. However, Zuhr and Asr prayers in Arafat and Maghrib and Isha prayers in Muzdalifah will be combined.

حضرت حسن اور حضرت محمد فرماتے ہیں کہ ہمارے خیال میں سفر وحضر میں دو نمازوں کو جمع کرنا دین کا حصہ نہیں۔ البتہ عرفات میں ظہر وعصر اور مزدلفہ میں مغرب و عشاء کی نماز کو جمع کیا جائے گا۔

Hazrat Hassan aur Hazrat Muhammad farmate hain keh hamare khayal mein safar o hazr mein do namaazon ko jama karna deen ka hissa nahi. Albatta Arafat mein Zuhr o Asr aur Muzdalifa mein Maghrib o Isha ki namaz ko jama kiya jayega.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَمُحَمَّدٍ ، قَالَا : « مَا نَعْلَمُ مِنَ السُّنَّةِ الْجَمْعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فِي حَضَرٍ وَلَا سَفَرٍ ، إِلَّا بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِعَرَفَةَ ، وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ »