8.
Book of Fasting
٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ


Who said: If he fasts during travel, it does not suffice him

‌مَنْ قَالَ: إِذَا صَامَ فِي السَّفَرِ لَمْ يُجْزِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8995

Hazrat Ibn Abbas was asked if the fast observed during a journey is sufficient? He said no.

حضرت ابن عباس سے سوال کیا گیا کہ کیا سفر میں رکھا جانے والا روزہ کافی ہے ؟ انھوں نے فرمایا نہیں۔

Hazrat Ibn Abbas se sawal kya gaya keh kya safar mein rakha jane wala roza kafi hai? Unhon ne farmaya nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ ، عَنْ عَمَّارٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ صَامَ رَمَضَانَ فِي سَفَرٍ ، فَقَالَ : « لَا يُجْزِيهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8996

Muhir bin Abi Hurairah narrated that I observed a fast during a journey in the month of Ramadan, so Hazrat Abu Hurairah said to me that when you reach your area, observe this fast again.

حضرت محرر بن ابی ہریرہ کہتے ہیں کہ میں نے دورانِ سفر رمضان کا روزہ رکھا تو حضرت ابوہریرہ نے مجھ سے فرمایا کہ اپنے علاقے میں پہنچ کر یہ روزہ دوبارہ رکھو۔

Hazrat Muharrir bin Abi Hurairah kehte hain ke maine dauran e safar Ramzan ka roza rakha to Hazrat Abu Hurairah ne mujh se farmaya ke apne ilaqe mein pahunch kar yeh roza dobara rakho.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ زُهَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ الْمُحَرَّرِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : « صُمْتُ رَمَضَانَ فِي السَّفَرِ ، فَأَمَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ، أَنْ أُعِيدَ الصِّيَامَ فِي أَهْلِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8997

Hazrat Abu Fayz says that we were in a battle and a man was our leader. He said that whoever wants to fast should fast and whoever does not want to fast should not fast. Abu Fayz says that I met a companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I asked him about this, then he said that if I fast and then fast, I have not made up for it.

حضرت ابو فیض فرماتے ہیں کہ ہم ایک غزوہ میں تھے اور ایک صاحب ہمارے امیر تھے۔ انھوں نے فرمایا کہ جو چاہے روزہ رکھے اور جو چاہے روزہ نہ رکھے۔ ابو فیض کہتے ہیں کہ میں ایک صحابی حضرت ابو قرصافہ کو ملا اور میں نے ان سے اس بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اگر میں روزہ رکھوں اور پھر روزہ رکھوں تو میں نے قضاء نہیں کی۔

Hazrat Abu Faiz farmate hain keh hum aik gazwa mein thay aur aik sahib humare ameer thay. Unhon ne farmaya keh jo chahe roza rakhe aur jo chahe roza na rakhe. Abu Faiz kehte hain keh mein aik sahabi Hazrat Abu Qirsafa ko mila aur maine un se is bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya keh agar mein roza rakhon aur phir roza rakhon to maine qaza nahi ki.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي الْفَيْضِ ، قَالَ : كُنَّا فِي غَزْوَةٍ ، فَكَانَ عَلَيْنَا أَمِيرٌ ، فَقَالَ : لَا تَصُومَنَّ ، فَمَنْ صَامَ فَلْيُفْطِرْ ، قَالَ أَبُو الْفَيْضِ : فَلَقِيتُ أَبَا قِرْصَافَةَ كَانَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ ؟ فَقَالَ : « لَوْ صُمْتَ مَا قَضَيْتَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8998

A person narrates that once a man observed the fast of Ramadan while traveling, so Hazrat Umar ordered him to make up for the fast.

ایک شخص روایت کرتے ہیں کہ ایک مرتبہ ایک آدمی نے دورانِ سفر رمضان کا روزہ رکھا تو حضرت عمر نے روزے کا اعادہ کرنے کا حکم دیا۔

Ek shakhs riwayat karte hain ke ek martaba ek aadmi ne dauran e safar Ramzan ka roza rakha to Hazrat Umar ne roze ka eada karne ka hukum diya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّ رَجُلًا صَامَ رَمَضَانَ فِي السَّفَرِ ، فَأَمَرَهُ عُمَرُ ﵀ ، أَنْ يُعِيدَ »