8.
Book of Fasting
٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ


Regarding a traveler arriving during the day in Ramadan

‌فِي الْمُسَافِرِ يَقْدَمُ أَوَّلَ النَّهَارِ مِنْ رَمَضَانَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9343

Hazrat Abdullah narrates that whoever ate in the early part of the day should also eat in the latter part.

حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ جس نے دن کے شروع کے حصہ میں کھایا ہے وہ آخری حصہ میں بھی کھائے۔

Hazrat Abdullah farmate hain ke jis ne din ke shuru ke hissa mein khaya hai woh aakhri hissa mein bhi khaye.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « مَنْ أَكَلَ أَوَّلَ النَّهَارِ فَلْيَأْكُلْ آخِرَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9344

Hazrat Hassan was asked about a person who was traveling in the early part of the day during Ramadan, he ate something and then reached his destination and did not eat anything for the rest of the day.

حضرت حسن اس شخص کے بارے میں جو ماہ رمضان میں دن کے ابتدائی حصہ میں مسافر تھا، اس نے کچھ کھایا اور پھر اپنے مقام پر پہنچ گیا، وہ باقی دن کچھ نہ کھائے۔

Hazrat Hassan us shakhs ke bare mein jo mah Ramzan mein din ke ibtidai hissa mein musafir tha, usne kuch khaya aur phir apne muqam par pohanch gaya, woh baqi din kuch na khaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَدِيٍّ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : فِي رَجُلٍ قَدِمَ فِي رَمَضَانَ أَوَّلَ النَّهَارِ ، وَقَدْ أَكَلَ قَالَ : « لَا يَأْكُلُ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَتَشَبَّهَ بِالْمُشْرِكِينَ إِلَى اللَّيْلِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9345

Prophet Abraham (Ibrahim) said that if a person returns from a journey and has eaten something, he should not eat anything for the rest of the day. In the narration of Abdullah bin Numayr, it is said that he would not eat anything to avoid resemblance to the polytheists.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص سفر سے واپس پہنچا اور اس نے کچھ کھالیا تھا تو باقی دن کچھ نہ کھائے۔ عبداللہ بن نمیر کی روایت میں ہے کہ وہ مشرکین کی مشابہت سے بچنے کے لیے کچھ نہ کھائے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar koi shakhs safar se wapas pohncha aur usne kuch kha liya tha to baqi din kuch na khaye. Abdullah bin Numair ki riwayat mein hai keh woh mushrikeen ki mushabahat se bachne ke liye kuch na khaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي الْمُسَافِرِ يَقْدَمُ ، وَقَدْ كَانَ أَكَلَ ، قَالَ : « لَا يَأْكُلُ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9346

Abdullah ibn Numayr reported: The Prophet (peace be upon him) would not eat out of dislike of imitating the polytheists until nightfall.

عبداللہ بن نمیر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم رات ہونے تک مشرکین کی مشابہت سے بچنے کے لیے کھانا نہیں کھاتے تھے۔

Abdullah bin Numayr razi Allah anhu ne bayan kiya keh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam raat hone tak mushrikon ki mushaabhat se bachne ke liye khana nahi khate the

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : « لَا يَأْكُلُ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَتَشَبَّهَ بِالْمُشْرِكِينَ إِلَى اللَّيْلِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9347

Hazrat Shabi said that when a traveler reaches his city, he should not eat anything, even if he has already eaten something.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ مسافر جب اپنے شہر میں پہنچ جائے تو کچھ نہ کھائے، خواہ وہ پہلے کچھ کھاچکا ہو۔

Hazrat Shabi farmate hain keh musafir jab apne shehar mein pohanch jaye to kuch na khaye, chahe wo pehle kuch kha chuka ho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ حُرَيْثٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « إِذَا دَخَلَ الْمُسَافِرُ الْمِصْرَ ، لَمْ يَطْعَمْ شَيْئًا ، وَإِنْ كَانَ أَكَلَ قَبْلَ أَنْ يَقْدَمَ »